"penal de la república de tayikistán" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنائي لجمهورية طاجيكستان
        
    Los órganos de investigación levantaron seis actas de acusación conforme a los artículos 187 y 307 del Código Penal de la República de Tayikistán. UN وأقامت أجهزة التحقيق ست دعاوى جنائية، بموجب المادة 187 والمادة 307 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    Texto de los artículos del Código Penal de la República de Tayikistán por los que se rige la lucha contra el terrorismo UN نص مواد القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان التي تحكم المسائل المتصلة بالإرهاب
    Pasajes del Código Penal de la República de Tayikistán UN مقتطفات من القانوني الجنائي لجمهورية طاجيكستان
    Las cuestiones relacionadas con la responsabilidad por la producción y fabricación se reglamentan en el artículo 397 del Código Penal de la República de Tayikistán. UN تخضع المسائل المتعلقة بالمسؤولية عن تصنيعها وإنتاجها لأحكام المادة 397 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    Las cuestiones relacionadas con la responsabilidad por el transporte se reglamentan en los artículos 195, 289 y 397 del Código Penal de la República de Tayikistán. UN تخضع المسائل المتعلقة بالمسؤولية عن نقل الأسلحة لأحكام المواد 195 و 289 و 397 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    Las cuestiones relacionadas con la responsabilidad por la adquisición, tenencia, almacenamiento y transferencia se reglamentan en los artículos 195 y 397 del Código Penal de la República de Tayikistán. UN تخضع المسائل المتعلقة بالمسؤولية عن استحداث وحيازة وتكديس الأعتده أو تخزينها أو تحويلها لأحكام المادتين 195 و 397 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    Artículos del Código Penal de la República de Tayikistán UN مواد القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان
    A su vez, con objeto de luchar contra la trata de personas, la prostitución infantil y la pornografía infantil, el Gobierno de la República ha elaborado un proyecto de ley sobre enmiendas y adiciones al Código Penal de la República de Tayikistán. UN ولمكافحة الاتجار بالأشخاص وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج مواد جنسية داعرة أعدت حكومة الجمهورية مشروع قرار بشأن التعديلات والإضافات إلى القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    18. El capítulo 20 del Código Penal de la República de Tayikistán se ocupa de los delitos contra la familia y los menores. UN 18 - الفصل 20 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان مكرَّس للجرائم التي ترتكب ضد الأسرة والقُصر.
    Las personas que se dedican a la actividad terrorista o que prestan asistencia a terroristas o a organizaciones terroristas, o que promueven sus actividades, incurren en responsabilidad de conformidad con el Código Penal de la República de Tayikistán. UN يتحمل الأشخاص الذين يمارسون أنشطة إرهابية أو يقدمون الدعم للإرهابيين أو المنظمات الإرهابية، وكذلك الذين يقومون بالدعاية لأنشطة هؤلاء الأشخاص أو المنظمات، مسؤولية أعمالهم بموجب القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    Toda persona directa o indirectamente culpable de suministrar o recaudar fondos para la comisión de actos de terrorismo incurrirá en responsabilidad penal por los delitos perpetrados por los terroristas en calidad de cómplices, de acuerdo con lo dispuesto en los artículos 35 a 37 del Código Penal de la República de Tayikistán. UN ويتحمل الأشخاص، المتهمون بصورة مباشرة أو غير مباشرة بتقديم أو جمع الأموال للقيام بأعمال إرهابية، مسؤولية جنائية إزاء الجرائم التي يرتكبها الإرهابيون بوصفهم شركاء في الجرائم المذكورة وفقا لأحكام المواد 35 إلى 37 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.
    En el Código Penal de Tayikistán se dispone que se incurre en responsabilidad penal no sólo por actos de terrorismo (artículo 179 del Código Penal de la República de Tayikistán), sino también por delitos asociados con actividades de carácter terrorista, es decir, por los delitos previstos en los artículos 179 a 182, 184 y 185, 310 y 402 del Código Penal de la República de Tayikistán. UN ولا يجرم القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان (المادة 179) الإرهاب فحسب، بل يجرم أيضا الأفعال الإرهابية، أي الجرائم المحددة في المواد من 179 إلى 182 و 184 و 185 و 310 و 402 من القانون الجنائي.
    Sobre esta base, se instruyó una causa penal en agosto de 2012 en virtud del artículo 132, parte 2, del Código Penal de la República de Tayikistán (captación de personas con fines de explotación). UN وبناءً على هذا أقيمت دعوى جنائية في آب/أغسطس 2012 تحت الجزء 2 من المادة 132 من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان (توظيف أشخاص بغرض استغلالهم).
    Era uno de los miembros activos del Movimiento Islámico de Uzbekistán, grupo terrorista y extremista, que estaba en busca y captura desde 2009 por un delito grave en virtud del artículo 130 (secuestro), párrafo 2 a), del Código Penal de la República de Tayikistán. UN وقد كان من بين الأعضاء الناشطين في حركة أوزبكستان الإسلامية الإرهابية والمتطرفة، والمطلوبين منذ عام 2009 لارتكاب جريمة خطيرة بموجب الفقرة 2(أ) من المادة 130 (الاختطاف) من القانون الجنائي لجمهورية طاجيكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more