"penal y la comisión de estupefacientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجنائية ولجنة المخدرات
        
    En consecuencia, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes tal vez deseen no considerar esto como la referencia absoluta. UN وبناء على ذلك، قد ترغب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في ألا تعتبرا هذا التقدير المرجع المطلق في هذا الشأن.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes seguirán funcionando como órganos separados hasta que los Estados Miembros lleguen a una decisión sobre las propuestas del Secretario General en que se recomienda la fusión de las dos comisiones. UN وستواصل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات العمل ككيانين منفصلين ريثما تتخذ الدول اﻷعضاء قرارا بشأن مقترحات اﻷمين العام التي توصي بإدماج اللجنتين.
    En ese sentido, acoge con agrado las gestiones realizadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes para coordinar los programas que ejecutan con miras a aumentar su eficacia. UN وفي هذا الصدد تجدر باﻹشادة الجهود التي تبذلها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات لتنسيق البرامج التي تضطلع بها لتعزيز فعاليتها.
    En cada período de sesiones, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes eligen generalmente los temas que examinarán en el período de sesiones siguiente. UN وفي كل دورة، تختار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في المعتاد مواضيع معينة يجري تناولها في الدورة المقبلة.
    También presenta las preocupaciones planteadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes acerca de la calidad y disponibilidad de datos sobre el delito y las drogas. UN كما يعرض الشواغل التي أثارتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات فيما يتعلق بنوعية البيانات المتعلقة بالجريمة والمخدرات وتوافرها.
    También presenta las preocupaciones planteadas por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes acerca de la calidad y disponibilidad de datos sobre el delito y las drogas. UN ويعرض التقرير أيضا الشواغل التي أثارتها لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بشأن نوعية البيانات المتعلقة بالجريمة والمخدرات وتوافرها.
    Como se observa en el gráfico V, el número global de resoluciones aumentó de las 38 de 2010 a las 46 de 2011, incremento impulsado principalmente por la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes. UN وعلى نحو ما يتبين من الشكل الخامس، زاد العدد الإجمالي للقرارات من 38 قرارا في عام 2010 إلى 46 قرارا في عام 2011 بدافع من لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات أساسا.
    La interacción de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes se ha fortalecido sustancialmente tras el establecimiento de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, que ha aprovechado las sinergias entre ambos programas. UN ٣٦ - وقد تعزز التفاعل بين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بشكل رئيسي بعد إنشاء مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة الذي استغل التضافر بين البرنامجين.
    Tras el establecimiento de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, incluido su Centro para la Prevención Internacional del Delito y el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, se ha logrado aumentar aún más la sinergia entre los trabajos de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes. UN فبعد إنشاء مكتب مكافحة المخدرات ومنع الجريمة، بما في ذلك المركز التابع له والمعني بمنع الإجرام الدولي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. اتسع نطاق التآزر بين عمل لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes siguieron cooperando estrechamente y han prestado su apoyo para lograr una mayor sinergia entre ambas secretarías. UN 100 - ومضت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات في العمل معا في تعاون وثيق، وأيدتا زيادة التآزر بين الأمانتين.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, nuestros representantes permanentes asistieron todos los años a las reuniones de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, durante el período 1992-2002. UN وفي مقر الأمم المتحدة بفيينا، حضر ممثلونا الدائمون سنويا اجتماعات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات خلال الفترة 1999-2002.
    La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes han encomendado a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito el mandato de reforzar el imperio de la ley mediante la mejora del sistema de justicia penal en general, que constituye un componente fundamental de toda estrategia eficaz contra el terrorismo. UN 166 - كُلف المكتب من جانب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات بتعزيز سيادة القانون من خلال تعزيز نظام العدالة الجنائية عموما، مما يشكل مكونا أساسيا لأي استراتيجة كفؤة لمكافحة الإرهاب.
    A ese respecto, varios oradores expresaron la opinión de que revestía importancia que el Grupo de trabajo conservara su carácter oficioso, mientras que otros oradores observaron que el Grupo de trabajo había sido establecido oficialmente en virtud de una decisión del Consejo Económico y Social en cumplimiento de las resoluciones pertinentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes. UN وفي هذا الصدد، أعرب عدد من المتكلمين عن رأي مفاده أن من المهم الاحتفاظ بالطابع غير الرسمي للفريق العامل، في حين لاحظ متكلمون آخرون أن الفريق العامل قد أنشئ رسميا بمقتضى قرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي عملا بقرارات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات ذات الصلة.
    De conformidad con el artículo 79 del reglamento del Consejo Económico y Social, tengo el honor de solicitar la participación de la IACA como observadora en todas las deliberaciones del Consejo relacionadas con las cuestiones comprendidas dentro del ámbito de las actividades de la IACA, en particular las cuestiones relativas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes. UN ووفقا للمادة 79 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشرفني أن أطلب مشاركة الأكاديمية بصفة مراقب في مداولات المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطة الأكاديمية، بما فيها المسائل ذات الصلة بلجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات.
    Expresando su reconocimiento por las amplias consultas celebradas por los Estados Miembros, en particular en el marco del Grupo oficioso de composición abierta de Amigos de los Presidentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, a fin de examinar la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Expresando su reconocimiento por las amplias consultas celebradas por los Estados Miembros, en particular en el marco del Grupo oficioso de composición abierta de Amigos de los Presidentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, a fin de examinar la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Expresando su reconocimiento por las amplias consultas celebradas por los Estados Miembros, en particular en el marco del Grupo oficioso de composición abierta de Amigos de los Presidentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, a fin de examinar la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Expresando su reconocimiento por las amplias consultas celebradas por los Estados Miembros, en particular en el marco del Grupo oficioso de composición abierta de Amigos de los Presidentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, a fin de examinar la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Expresando su reconocimiento por las amplias consultas celebradas por los Estados Miembros, en particular en el marco del Grupo oficioso de composición abierta de Amigos de los Presidentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, a fin de examinar la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار فريق أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمي المفتوح باب العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،
    Expresando su reconocimiento por las amplias consultas celebradas por los Estados Miembros, en particular en el marco del Grupo oficioso de composición abierta de Amigos de los Presidentes de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estupefacientes, a fin de examinar la estrategia de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito para el período 20082011, UN وإذ يعرب عن تقديره للمشاورات المستفيضة التي أجرتها الدول الأعضاء، بما في ذلك المشاورات التي جرت في إطار مجموعة أصدقاء رئيسي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدرات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية، للنظر في استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة للفترة 2008-2011،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more