Russian Federation supported the United Nations General Assembly resolution on abolishing the death penalty. | UN | والاتحاد الروسي يؤيد قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام. |
He also spoke against penalizing leadership of such an organization with the death penalty. | UN | وعارض أيضاً فرض عقوبة الإعدام على قيادات أي منظمة من هذا القبيل. |
The Special Rapporteur asked whether the death penalty could be imposed under other laws, or presidential or similar decrees. | UN | واستفسر المقرر الخاص عما إذا كان من الممكن توقيع عقوبة الإعدام بموجب قوانين أخرى أو مراسيم رئاسية أو مراسيم مماثلة. |
Furthermore, the death penalty is maintained for crimes that are not amongst the most serious. | UN | وعلاوة على ذلك، يبقي القانون على عقوبة الإعدام في الجرائم غير المندرجة في فئة أشد الجرائم خطورة. |
Bart Simpson dará un tiro de penalty. | Open Subtitles | ضربة من منطقة الجزاء ستكون من نصيب بارت سيمبسون |
It further recommended to accede to the Second OP-ICCPR and to eliminate use of the death penalty. | UN | وأوصت كذلك بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية مناهضة التعذيب، بالقضاء على اللجوء إلى عقوبة الإعدام. |
In accordance with the Constitution the Russian Federation strives towards abolishing the death penalty on the step by step basis. | UN | ووفقاً للدستور، يسعى الاتحاد الروسي إلى إلغاء عقوبة الإعدام على أساس تدريجي. |
There is a moratorium on the application of death penalty sentences currently. | UN | ويوجد حالياً وقف مؤقت لتنفيذ أحكام الإعدام. |
The authority to review and approve death penalty cases has been restored to the Supreme People ' s Court. | UN | وقد أعيد إسناد سلطة مراجعة أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا. |
It welcomed the restoration of the authority to review and approve death penalty cases to the Supreme People ' s Court. | UN | ورحبت برد سلطة إعادة النظر في أحكام الإعدام وإقرارها إلى المحكمة الشعبية العليا. |
Mexico commended China for having implemented additional safeguards concerning the application of the death penalty. | UN | وأشادت المكسيك بالصين لقيامها بتنفيذ ضمانات إضافية بخصوص تطبيق عقوبة الإعدام. |
It asked about the new role played by the Supreme People ' s Court regarding the pronouncement of death penalty sentences. | UN | وسألت عن الدور الجديد الذي تضطلع به المحكمة الشعبية العليا فيما يتعلق بإصدار أحكام الإعدام. |
He welcomes the Government ' s decision to impose a moratorium on executions and its announced intention to abolish the death penalty. | UN | ورحب بقرارات الحكومة فرض وقف تطبيق عقوبة الإعدام وإعلان نيتها إلغاءها. |
National Coalition to Abolish the Death penalty | UN | التحالف الوطني لإلغاء عقوبة الإعدام |
National Coalition to Abolish the Death penalty | UN | التحالف الوطني لإلغاء عقوبة الإعدام |
National Coalition to Abolish the Death penalty | UN | التحالف الوطني لإلغاء عقوبة الإعدام |
The Minister explained that article 156 of the Penal Code imposed the death penalty as the maximum penalty for crimes endangering the internal and external security of the State. | UN | وأوضح الوزير أن المادة 156 من قانون العقوبات تفرض عقوبة الإعدام كعقوبة قصوى في حالات الجرائم التي تعرض للخطر الأمن الداخلي والخارجي للدولة. |
National Coalition To Abolish the Death penalty | UN | التحالف الوطني لإلغاء عقوبة الإعدام. |
National Coalition to Abolish the Death penalty | UN | التحالف الوطني لإلغاء عقوبة الإعدام |
National Coalition to Abolish the Death penalty | UN | التحالف الوطني لإلغاء عقوبة الإعدام |
Estamos en tiempos extras y van a tirar un penalty. | Open Subtitles | هذا وقت إضافيّ , و ضربة الجزاء على وشك أن تحدث |