"pensé que sería" - Translation from Spanish to Arabic

    • ظننت أنه سيكون
        
    • إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ
        
    • اعتقدت انه سيكون
        
    • أعتقد أنه سيكون
        
    • ظننت أنه من
        
    • إعتقدت أنه سيكون
        
    • اعتقدت انه من
        
    • ظننت أنها ستكون
        
    • ظننته سيكون
        
    • اعتقدت أنه سيكون
        
    • إعتقدت أنها ستكون
        
    • أعتقدت أنه سيكون
        
    • ظننتها ستكون
        
    • أتوقع أن يكون
        
    • اعتقد من
        
    Y no te parezcan importantes, Pensé que sería bonito si pudiéramos pasarlo juntos. Open Subtitles وليس أمراً تأبهين له، ظننت أنه سيكون لطيفاً أن نكون سويّة
    Pensé que sería divertido intentar algo un poco diferente del pastor Ned. Open Subtitles ظننت أنه سيكون ممتعا أن نجرب شيئا مختلفا عن السندويتشات
    Oh, sólo Pensé que sería mejor dormir aparte esta noche. Open Subtitles أوه، أنا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ أفضلَ ان ننام على حِدي اللّيلة.
    Sí, Pensé que sería lindo almorzar juntos. Open Subtitles أجل، لقد اعتقدت انه سيكون لطيفاً ان نتناول طعام الغداء سويةً
    Quizá yo le pregunté algo... pero Pensé que sería bonito si... Open Subtitles حسنا ، ربما أكون قد سألت بعض الأسئلة ، لكن أعتقد أنه سيكون جميلا لو
    UUhh, no, señor. Yo,eh, Pensé que sería mejor,eh, darle algunos folletos. Open Subtitles لا,سيدي,ظننت أنه من الأفضل منحه بعض المحاضرات
    Pensé que sería injusto casarme, pues jamás le sería fiel a ninguna mujer. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون من الظلم أن أتزوج، و لن أكون أبداً قادراً على الاخلاص لأي امرأة.
    Pensé que sería mejor que no la tuviese Mavrodopoulos. Open Subtitles اعتقدت انه من الأفضل الأحتفاظ بهذا من اجل مافرودوبلس
    Pensé que sería bueno que nuestra ruptura reafirmara mi dedicación. Open Subtitles لذا، ظننت أنه سيكون نوعا ما لمسة لطيفة إذا إنفصالنا هو تأكيد نوعا ما لإلتزامي بالشركة
    Pensé que sería divertido mirarte mientras trabajo. Open Subtitles ظننت أنه سيكون رائعاً النظر إليكِ بينما أعمل
    Y Pensé que sería bueno que al menos una vez lo usara. Open Subtitles وأنا إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ وقحَ إذا أنا لَمْ عِنْدي ه على الأقل
    Pensé que sería más agradable si cenábamos los dos, solos. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون ألطف اذا حظينا بعشاء صغير سوية بمفردنا
    Pensé que sería más seguro decir lo que diré en público. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون أكثر أمناً عندما أقول ما على وشك أن أقوله فى مكان عام
    Pensé que sería genial ser amigo de la mujer que hace eso por mi amigo. Open Subtitles ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي.
    Si, siempre Pensé que sería mi otra profesión. Open Subtitles نعم لطالما إعتقدت أنه سيكون مهنتي الثانية
    Pensé que sería mejor no traerlo, pero luego saltó a mis manos mientras salía por la puerta. Open Subtitles اعتقدت انه من الافضل عدم احضار هذه ,لكن لكنها قفزت الى حقيبتي وانا اسير الى الباب
    Pensé que sería una sorpresa agradable. Open Subtitles ماذا إذا حدث شيءُ لكِ؟ لقد ظننت أنها ستكون مفاجأة جميلة هذا كل شيء
    Bueno, Pensé que sería agradable para Matt y yo hacer cada uno lo suyo, para cambiar. Open Subtitles حسنا ظننته سيكون من الجميل أن .. نعمل أنا ومارك في خصوصياتنا قليلا
    ¿Adónde vamos? Pensé que sería bueno pasar tiempo juntas. Open Subtitles اعتقدت أنه سيكون جميلاً لو قضينا وقتًا سويةً.
    Pensé que sería divertido, pero es un lío. Open Subtitles إعتقدت أنها ستكون رائعة لكنها سببت العديد من المتاعب
    Pensé que sería un buen lugar para pensar, aclarar mis ideas. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون مكاناً جيداً للجلوس و التفكير و تصفية ذهنى
    No. Sólo Pensé que sería guay pasar contigo el fin de semana. Open Subtitles ظننتها ستكون خدعةً للمبيتِ عندكِ في عطلة الاسبوع.
    Nunca Pensé que sería tan estúpido como para ir tras él. Open Subtitles لم أتوقع أن يكون أحمقاً ما يكفي للحاق به
    Nos vamos a casar dentro de seis meses y Pensé que sería muy sexy si no volviésemos a hacer el amor hasta nuestra noche de bodas. Open Subtitles وأنا اعتقد من الممكن أن يكون مثيراً أكثر إن لم نمارس الجنس مجدداً حتى ليلة الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more