"pensarás" - Translation from Spanish to Arabic

    • ستفكرين
        
    • ستفكر
        
    • ستعتقد
        
    • ستعتقدين
        
    • ستفكّرين
        
    • تظني
        
    • ستفكري
        
    • ستظن
        
    • بطريقتنا
        
    • ستُفكّر
        
    • ستفكّر
        
    Cuando bajemos pensarás cómo sacarnos. Open Subtitles سوف أحملك إلي أسفل وأنتى ستفكرين لنا في المخرج
    Lo único en lo que pensarás es que ya se acostó con otra chica. Open Subtitles كل ما ستفكرين به انه قد نام مع واحده اخري
    La próxima vez que quieras jugar con mi carrera lo pensarás dos veces. Open Subtitles الأن, المرة التالية التي تريد بها أن تلعب بمهنتي ربما ستفكر مرتين
    Créeme, es lo último en que pensarás al llegar la mañana. Open Subtitles ثق بي هذا آخر شيئ ستفكر به عندما يأتي الصباح
    pensarás que te dejo por haberte acostado con esas chicas. Open Subtitles ستعتقد أنني سأتركك لأنك ضاجعت تلك الفتيات
    pensarás que es fácil diferenciar a un indigente de un estudiante de arte. Open Subtitles ستعتقدين أنه من السهل أن تفرقي بين مشرد وبين طالب فنون.
    ¿De acuerdo irás, o de acuerdo pensarás en ello? Open Subtitles "حسناً" ستذهبين, أو "حسناً" ستفكّرين بشأنه؟
    pensarás que tienes alguna ventaja por eso pero no, Renee no es lesbiana. Open Subtitles قد تظني أنك ستتغليها وهيا بهذه الحالة لكن لا , فــريني ليست غبية
    La próxima vez que incluso veas un cigarrillo, pensarás en cosas que te desagradan. Open Subtitles في المرة المقبلة التي ترين فيها سيجارة، ستفكرين في أشياء تقرفكِ.
    Por favor dime que al menos lo pensarás. Open Subtitles أرجوك أخبريني أنكِ على الأقل ستفكرين بالأمر.
    ¿Siempre pensarás en mí cuando te pongas los zapatos? Open Subtitles هل ستفكرين بي دائما عندما ترتدين الحذاء ؟
    Estoy seguro de que pensarás en algo. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ستفكرين بشئٍ ما
    Cada vez que revivas con la garganta llena de tierra y cada vez que vuelvas a ahogarte y te des contra el filo de la muerte, pensarás en mí. Open Subtitles ، كل مرة تعود فيها للحياة ... ستعود بفم ملئ بالتراب ... وكل مرة تختنق كأول مرة ، وعندما تصير على حافة الموت ستفكر في
    Prométeme que al menos lo pensarás, viejo. Open Subtitles عِدني فحسب أنك ستفكر على الأقل في الأمر يا رجُل
    Y pensarás con más claridad, sin mí en la habitación. Open Subtitles وأنت ستفكر بوضوح أكثر بدون وجودي بالغرفة
    Cada vez que sean las 11:03 p.m..... pensarás en mí. Open Subtitles كلما دقت الساعة الحادية عشر و ثلاثة دقائق ليلاً.. ستفكر بي
    Quieres morir rapidamente, pero no puedes. En que pensarás entonces? Open Subtitles تريد الموت بسرعة لكنك لن تستطيع ماذا ستعتقد بعد ذلك؟
    Si te digo algo insólito, ¿pensarás que estoy loca? Open Subtitles اذا اخبرتك بشىء غريب هل ستعتقد انني مجنونه
    pensarás que estoy lleno de entusiasmo pero no lo estoy. Open Subtitles أنت ستعتقد بأن هذا الإنتقال أنا سببته لا ليس أنا
    Escucha, sólo promete que pensarás sobre ello. Open Subtitles اسمعي فقط عديني انك ستفكري بالامر
    pensarás que es algo tonto, pero Jen y yo vamos al spa, y solo quiero empezar con el pie correcto. Open Subtitles انا اعلم انك ستظن ان هذا سخيف لكن جين و انا سنذهب الى المنتجع الصحى معاً و انا اردت ان اتقدم عليها بخطوة
    Cuando despiertes, sólo pensarás en una cosa: Open Subtitles عندما تَستيقظُ ، ستُفكّر في شيء واحد
    ¿Y pensarás lo de atarme en el armario? Open Subtitles وأنت ستفكّر بتقييدي في الخزانة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more