"pensaré" - Translation from Spanish to Arabic

    • سأفكر
        
    • سأفكّر
        
    • أفكر في
        
    • سافكر
        
    • سَأُفكّرُ
        
    • الإعتبار
        
    • افكر في
        
    • أُفكر
        
    • سأُفكرُ
        
    • سوف أفكر
        
    • سأفكرُ
        
    • وسأفكر
        
    • وأفكر
        
    • نفكر في ذلك
        
    • سوف افكر
        
    A menos que me reeduque, siempre pensaré que las historias de las mujeres valen menos que las de los hombres. TED و إذا لم أعيد تعليم نفسي، سأفكر دائما أن القصص عن المرأة أقل أهمية عن قصص الرجل.
    Lo pienso a mi edad imagine cuánto lo pensaré a su edad. Open Subtitles أفكر فيه وأنا بعمري تخيل كم سأفكر فيه وأنا بعمرك
    La próxima vez me lo pensaré. Me he juntado con el tío equivocado. Open Subtitles سأفكر في هذا في المرة المقبلة التي أعاشر فيها الشخص الخطأ
    pensaré en ella después de que contacte con la base. Busca un teléfono. Open Subtitles سأفكّر فيه بعد أن أتصل بالقاعدة ابحثي عن خطّ اتصال أرضيّ
    Mira, pensaré en algo, pero mientras tanto, quítate la bata, Hef. Open Subtitles سوف أفكر في حل وفي الوقت الحالي، اخلع الرداء إنه يكلف 60 دولار
    pensaré en cómo bailaste en ese bar. ¡Sí! Lo tengo todo aquí. Open Subtitles سأفكر كيف ترقص في تلك الحانة نعم, الأمر برمتهُ هنا.
    Entonces te diría que cuando te quites el anillo me lo pensaré. Open Subtitles عندها سأخبرك ان تخلع خاتم زواجك و عندها سأفكر بالأمر
    Me lo pensaré, de verdad, porque veo que es muy buen padre. Open Subtitles أنا حقا سأفكر بالأمر لأني أرى أنك أب جيد جدا
    Pero que sepas, que cada vez que venga aquí, pensaré en ti. Open Subtitles ولكن فلتعلمي فحسب أنه بكل مرة سآتي لهنا سأفكر بكِ
    Ahora que seguiré la labor de la Conferencia en la distancia, desde Hanoi pensaré mucho en ustedes. UN وإنني، وأنا أتابع عمل المؤتمر من بعيد، من هانوي، سأفكر فيكم كثيراً.
    Así que ve a pensar a tu camarote, y yo pensaré en el mío... Open Subtitles لذا اذهب وفكر فى حجرتك وأنا سأفكر فى حجرتى
    Relájate, pensaré en algo. Open Subtitles ؟ تمالكى اعصابك.سأفكر فى شئ ما شرابين إضافيين من فضلك
    Cuando vea bombones, pensaré en ti. Open Subtitles و أنا كذلك سأفكر بك في كل مرة أرى فيها حبات البونبون
    pensaré en usted, Inspector Jefe, cuando me siente ante mi humilde cena. Open Subtitles سأفكر فيك يا رئيس المفتشين أثناء تناولى وجبه بسيطه
    De ahora en más, pensaré, actuaré y me veré joven. Open Subtitles من الآن وصاعداً سأفكر ، أتصرف ، وأبدو شاباً
    Hasta entonces, pensaré en ti a cada minuto. Open Subtitles سأركِ بعد المهرجان سأفكر بك كل دقيقة حتى هذا الحين
    Lo pensaré. Por ahora te odio demasiado. Open Subtitles سأفكر بهذا لاحقاً , فأنا أكرهك كثيراً الآن
    Si me demuestras que realmente lo deseas lo suficiente pensaré en traerte al frente. Open Subtitles إن أريتني بأنّك تريدها بشغف سأفكّر بجلبك للقسم الأماميّ
    Si pagas bien lo pensaré Open Subtitles إذا كان المبلغ جيد ،يمكن أن أفكر في الأمر
    ¡Pensaré cosas y tú dime cuando piense bien! Open Subtitles سافكر في اشياء، وأنتي ستخبريني عندما أفكر بشكل صحيح
    Siempre pensaré en ti, pensaré en ti... pensaré en ti, Open Subtitles أنا سَأُفكّرُ بشأنك للتَفكير بشأنك للتَفكير بشأنك
    Pero si me dices por qué está muerto mi mejor amigo... me lo pensaré. Open Subtitles لكن إن أخبرتني لماذا مات صديقي، فسأضع ذلك بعين الإعتبار.
    pensaré en otras tareas. Los mantendré ocupados. Open Subtitles افكر في اعمال قليله آخرى سوف ابقيهم مشغولون
    No pensaré eso. Open Subtitles أنا لَنْ أُفكر َفي ذلك
    - Lo pensaré. Open Subtitles - سأُفكرُ بالموضوع
    pensaré en ti como en una Reina sabia que está a mi lado. Open Subtitles سوف أفكر فيك كملكة حكيمة تقف بجانبى دوما ارتاحى من فضلك
    - Bueno... soy un poco lobo solitario pero... me lo pensaré. Open Subtitles أنا بمثابةِ الذئبُ الوحيد ولكن سأفكرُ في ذلكـ
    Descansaré boca abajo y en silencio y pensaré io que quiera. Open Subtitles بطني سوف يبقى هادئًا. وسأفكر بكل شيء أريده.
    Yo me quedaré aquí y pensaré en todo lo que extrañaré de ser doctor. Open Subtitles سأقف هنا وأفكر في الأشياء التي سأفتقدها عندما كنت طبيب
    Entonces lo pensaré. Open Subtitles ثم سوف نفكر في ذلك.
    Siempre pensaré en ella ahí dentro. Open Subtitles سوف افكر بها دائما في ذاك المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more