"pensarlo" - Translation from Spanish to Arabic

    • التفكير
        
    • أفكر
        
    • تفكر
        
    • للتفكير
        
    • تفكير
        
    • نفكر
        
    • أفكّر
        
    • تفكري
        
    • لأفكر
        
    • افكر في
        
    • بالتفكير
        
    • تفكرى
        
    • لنفكر
        
    • سأفكر
        
    • افكر فى
        
    Todos ustedes tienen que pensarlo bien, y todos deben votar -- si no, no continuaremos. TED إذا يجب عليكم جميعاً التفكير بهذا، ويجب عليكم جميعاً التصويت.. ونحن لا نتقدم.
    Después de pensarlo bien, ¿Por qué no me quedo con estas pizzas? Open Subtitles بعد إعادة التفكير لماذا أخذ هذه البيتزا على كل حال
    si me dieras un millón de años para pensarlo nunca habría adivinado que el verdadero romance y Detroit irían juntos. Open Subtitles لو جلست أفكر مليون سنة فلم يكن ليجول بخاطري أن الرومانسية الحقيقية و ديترويت سوف يلتقيان سويا
    - Que tenían que ver conmigo. Ya lo sé, Jack, pero debiste pensarlo mejor. Open Subtitles الدليل الذى قادك الي ، اعلم ولكن كان يجب ان تفكر كثيراً
    ¿La única vez que te pido que confíes en mí, necesitas pensarlo? Open Subtitles ،عندما طلبت منكِ أن تثقي بي كنتِ بحاجة للتفكير بالأمر؟
    Es por ello que podemos sacrificarnos... por Alá sin pensarlo dos veces. Open Subtitles لذلك يمكن أن نضحي بأنفسنا من أجل الدين بدون تفكير
    No estoy diciendo que no. Sólo estoy diciendo que tengo que pensarlo. Open Subtitles أنا لا أرفض، بل أقول فقط أنّ عليّ التفكير بالأمر.
    La cabeza me da vueltas de solo pensarlo. Los Merkits nunca olvidarán esta ofensa. Open Subtitles يوجعني رأسي جرّاء التفكير في ذلك، لن يغفر لي المركيتيّون هذه الإهانة
    Vuelve a pensarlo no ha habido alguna vez, que has sentido a alguien.. Open Subtitles اعيدي التفكير الم تشعري في وقت من الاوقات ان هناك احدا
    A veces ayuda dejar de pensarlo demasiado y simplemente dejarlo pasar un poco. Open Subtitles في بعض الأحيان يُسـاعد عدم التفكير بـ شدة ونسيان الأمر قليلاً
    En mis tiempos he hecho algunas locuras, arriesgué mi vida sin pensarlo dos veces. Open Subtitles لقد فعلت بعض الاشياء المجنونه خاطرت بحياتى بدون حتى أن أعيد التفكير
    Bueno, puedes pensarlo, pero necesito encontrar a alguien a final de semana. Open Subtitles يمكنكِ التفكير به، لكن أحتاج لأعثر على شخص بنهاية الإسبوع.
    Nunca dejé de amarlo, pero su esposa está enferma así que ni pensarlo. Open Subtitles لم أتوقف عن حبه لكن زوجته مريضة , لن أفكر بهذا
    Lo que eso podría hacerle a un alma joven, no quiero ni pensarlo. Open Subtitles ما يمكن أن تفعل روح الشباب، وأنا لا أحب أن أفكر.
    No tuve que pensarlo dos veces. Open Subtitles حسناً , لم يكن على أن أفكر مرتين بشأن ذلك
    Por alocada que haya sido esta prueba, tenías que estar bastante seguro que yo era el ladrón para siquiera pensarlo. Open Subtitles بقدر ما كان هذا الإختبار طائشًا، تعيّن أن تكون واثقًا بأنّني اللص قبل أن تفكر به حتّى.
    Pero hay otra manera de pensarlo. TED ولكن هناك طريقة أخرى للتفكير في ما بعد الصدمة.
    Tomamos un caramelo sin pensarlo y luego otro. Open Subtitles إننا نلتقط قطعة الحلوى بدون تفكير ثم نلتقط قطعة أخرى
    Hubiera sido necesario pensarlo hace un millón de años, cuando el mundo era joven. Open Subtitles كان علينا أن نفكر بذلك قبل مليون سنة. عندما كان العالم فتياً
    Ni lo he pensado ni quiero pensarlo. Open Subtitles لم أفكّر بالأمر, ولا أريد أن أفكّر أيضًا.
    Yo te amaba, y tú me dejaste tirado sin pensarlo dos veces. Open Subtitles لقد أحببتكِ وأنتِ تخليتي عني، دون أن تفكري ولو لثانية على الأقل
    Teniamos un trato pero me di el tiempo... para pensarlo, y ya sabes el dicho.. Open Subtitles لقد عقدنا أتفاقا, لكن كان لدي وقت لأفكر به وأنت تعلمين ماذا يقولون,
    Me gusta pensarlo como el Atari Pong de este juego de realidad híbrida. TED انا احب ان افكر في هذا كلعبة بونغ من اتاري من لعب هذا الواقع المخلوط
    Una forma alternativa de pensarlo, es pensarlo en Big Macs. TED طريقة بديلة للتفكير، بالتفكير به كعدد شطائر بيج ماك.
    Eso te enseñará a pensarlo dos veces antes de tocar mis cosas. Open Subtitles سوف اعلمك ان تفكرى قبل ان تلمسى الخمرة خاصتى
    Tomarnos seis meses o un año... para pensarlo, planearlo y asesorarnos lo mejor posible. Open Subtitles لمده سته اشهر او سنه فقط لنفكر و نخطط ونحصل على افضل النصائح الممكنه
    Dame el fin de semana para pensarlo. De acuerdo, tomate el fin de semana y llámame el domingo. Open Subtitles ــ سأفكر في الأمر في العطلة الأسبوعية ــ حسناً، معكِ العطلة الأسبوعية وكلميني يوم الأحد
    ¿No puedes darme una noche para pensarlo? Open Subtitles هل يمكنك ان تعطينى على الاقل ليلة لكى افكر فى هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more