"peor de lo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • أسوأ مما كنت
        
    • أسوء مما
        
    • اسوأ مما
        
    • اسوء مما
        
    • أسوأ ممّا
        
    • أسوأ من
        
    • بأسوأ مما
        
    • اسواء مما
        
    • أسوأ مما كنا
        
    • أسوأ مماهو عليه
        
    • ذلك أسوأ مما
        
    • اسوا
        
    • أسوأ أكثر مما
        
    • أسوأ بكثير مما
        
    • أسوأ مما هو عليه
        
    Es peor de lo que pensé. El 90% de estos componentes está frito. Open Subtitles الأمر أسوأ مما كنت أظن حوالي 90% من هذه المكونات محترقة
    Es peor de lo que pensábamos. Preguntan si intimidaste al personal, o a las fuentes. Open Subtitles إنه أسوء مما اعتقدناه حتى سألوا إن كنت أرهبت احد العاملين أو المصادر
    No me hagas sentir peor de lo que me siento. Open Subtitles لا تجعليني اشعر بشعور اسوأ مما اشعر حالياً.
    Es peor de lo que pensé, debo haberme cortado una arteria. Open Subtitles انة اسوء مما اعتقدتة لابد واننى قد قطعت الوريد الدموى
    Esto es peor de lo que imaginamos. Open Subtitles إن هذا أسوأ ممّا تصورنا مسبقًا
    Suena peor de lo que es. Estarás bien. Open Subtitles هذه الجملة تبدو أسوأ من الواقع لكنّك ستكون بخير
    Fue peor de lo que pensé que sería. Open Subtitles لقد أخبرتك أن المشهد كان أسوأ مما كنت أتوقع
    En cuyo caso, Barton, has sido engañado por nuestro empleado mentiroso y arrogante peor de lo que yo lo he sido. Open Subtitles وفي هذه الحالة يا بارتون لقد كنت مخدوع من قِبل موظــفنا المتعجرف الكذاب أسوأ مما كنت عليه.
    peor de lo que nunca me he sentido con un chico. Open Subtitles مثل ما هو أسوأ مما كنت قد شعرت يوما عن الرجل.
    Por lo que tienden a esperar que el futuro sea peor de lo que resulta ser al final. TED فهم يميلون لتوقع مستقبلٍ أسوء مما سيحصل في نهاية المطاف.
    Se mete y lo fastidia todo... dejándolo peor de lo que estaba al empezar. Open Subtitles فيحاول إصلاحها و يفسد كل شيء لتصبح أسوء مما كانت عليه
    No puede oler peor de lo que ya huele. Open Subtitles لا يمكن لذلك أن يستبب برائحة أسوء مما تسبب به فعلياً
    Sí, sí, puede que no sea muy educado, pero la gente es peor de lo que imaginan. Open Subtitles نعم نعم ربما لست مهذباً لكن الناس اسوأ مما تظنين
    Y parecen mucho peor de lo que son. Open Subtitles ويبدو لك انهم اسوأ مما هم فعلاً عليه
    ¿Nunca notó que su acento hace que todo suene peor de lo que realmente es? Open Subtitles هل لاحظت لكنتك ابدا؟ انها تجعل الاشياء تبدو اسوء مما هى عليه
    No puedo sentirme peor de lo que ya me siento. Open Subtitles لا استطيع الشعور بشعور اسوء مما اشعر به الان
    Bueno, lo estás haciendo parecer peor de lo que era. Open Subtitles حسناً، أنت تجعل الأمر أسوأ ممّا كان عليه.
    Por favor, no me hagas sentir peor de lo que ya me siento. Open Subtitles الرجاء، دون وأبوس]؛ ر تجعلني اشعر أي أسوأ من أنا بالفعل.
    ¿Crees que podría ser peor de lo que me pasa en ese lugar? Open Subtitles هل تظنك ستقوم بأسوأ مما حصلت عليه في ذلك السجن ؟
    No sé qué haya hecho, pero no es peor de lo que cualquiera ha hecho en esta guerra. Open Subtitles مهما هو يكن فعل... ليست اسواء مما قد فعله اي واحد اخر في هذه الحرب.
    Es peor de lo que pensábamos. Open Subtitles ومن أسوأ مما كنا نظن.
    No quiero que esta situación se ponga peor de lo que ya está. Open Subtitles انا لا أريد ان يكون الوضع أسوأ مماهو عليه
    Señor, es peor de lo que cree. Su "asesino" está muerto. Open Subtitles سيكون ذلك أسوأ مما تعتقدين الشخص الذى يفترض أن يقوم بإغتياله قد مات
    El tipo es culpable. Un mono podría llevar el caso sin hacerlo peor de lo que es. Open Subtitles القرد يستطيع ان يجرب هذة القضية دون ان يجعلها اسوا مما هى علية
    He estado en muchas de estas cosa con mamá, y se que piensas que va a ser malo, pero creéme, va a ser peor de lo que puedes imaginar. Open Subtitles ذهبت إلى عديد من تلك الأمور مع أمي و أعلم أنك تظن أن الأمر سيكون سيئاً لكن صدقني, سيكون أسوأ أكثر مما تتصور
    Pues, estoy segura que ella pinta todo mucho peor de lo que realmente es. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها تجعل الأمر أسوأ بكثير مما هي عليها فعلياً
    El asunto es que lo hice parecer peor de lo que es. Open Subtitles الشيء هو، أعتقد أنني جعلت الأمر يبدو أسوأ مما هو عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more