"pequeña niña" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفتاة الصغيرة
        
    • فتاة صغيرة
        
    • الطفلة الصغيرة
        
    • ابنتي الصغيرة
        
    • البنت الصغيرة
        
    • الفتاه الصغيرة
        
    • طفلتي
        
    • لطفلة
        
    • أبنتي الصغيرة
        
    Al recibir ese cuchillo en la pierna no solo ayudé al sueño de una pequeña de ser doctora también traje de vuelta a la pequeña niña en Joy. Open Subtitles من جراء اصابتي بذلك السكين في ساقي لم أساعد فقط فتاة صغيرة في حلمها بان تكون طبيبة بل قد جلبت الفتاة الصغيرة داخل جوي
    Y pensar que esa pequeña niña, se ha convertido en la única mujer que confiaría para continuar mí trabajo. Open Subtitles و أعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة قد نضجت لتصبح إمرأة يمكننى الثقة بها لتستمر في عملي
    El patetismo parece obvio en lo que se vio en el dibujo de esa pequeña niña. TED المآساة تبدو جلية فيما رأيتموه في رسمة الفتاة الصغيرة
    Los primeros puñetazos que lanzaste eran los de una pequeña niña contra su padre. Open Subtitles ,أول لكمات أسديتيها بحياتكِ حدثت عندما كنت فتاة صغيرة ضد ذلك الرجل
    Tuvo que producirse en Bélgica la gran conmoción que es de público conocimiento para que se reactualizara este caso y se descubriera al autor de la violación y asesinato de la pequeña niña. UN وحدثت عندئذ في بلجيكا الضجة الكبيرة المعروفة من أجل تحريك القضية واكتشف مرتكب اغتصاب الطفلة الصغيرة وقاتلها.
    pero porfavor ayudame, Mi valiente pequeña niña. Open Subtitles ‫لكن رجاء ساعديني ‫ابنتي الصغيرة الشجاعة.
    Recuerdo haber devuelto la mirada a la pequeña niña que primero se animó a soñar este sueño. TED أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم.
    Espera, pequeña niña. No entres ahí! Open Subtitles أنتظر ، أيها الفتاة الصغيرة لا تدخلي هناك
    Demasiado para la pequeña niña que vi en mi visión. Open Subtitles . يا للكثير من الفتاة الصغيرة التي شاهدتها برؤيتي
    Cuando rompí esa estatuilla, rompí más que una pequeña niña de cerámica montada sobre una cortadora de césped 487 de descarga lateral descapotable. Open Subtitles عندما كسرت ذلك التمثال، كسرت أكثر من سيراميك الفتاة الصغيرة ركوب 487 باطلاق جانبي لاون ماوير للتغطية الذاتية
    Si. La pequeña niña también la tenía. Open Subtitles أجل الفتاة الصغيرة بها هذا أيضاً
    salga, pequeña niña. Venga y conozca a su amo. Open Subtitles تعالي أيتها الفتاة الصغيرة تعالي وقابلي سيدك
    Una pequeña niña que estuvo en el accidente aéreo. Open Subtitles الفتاة الصغيرة التى كانت فى حادثة سقوط الطائرة
    Sí... sí, ahora te recuerdo. Eras la pequeña niña de la Tribu del Agua. Open Subtitles أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء
    Una pequeña niña que pretende ser fuerte pero solo es débil y egoísta. Open Subtitles فتاة صغيرة خائفة تدعي بانها قوية لكنها في الحقيقة ضعيفة وانانية
    Me enteré de esta pequeña niña que no podía dejar de orinarse encima porque tantos soldados mayores se habían metido dentro de ella. TED سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها
    y en este gran inmueble, vivia una pequeña niña. Open Subtitles فى ذلك المنزل الكبير جداً عاشت فتاة صغيرة
    Hoy, en cierto modo soy aún aquella pequeña niña y aún me siento sobrecogida por estos salones. UN واليوم، ما زال في نفسي شيء من تلك الطفلة الصغيرة ولا أزال أشعر بالرهبة لوجودي في مثل هذه القاعات.
    - Viste a esa pequeña niña. - ¡Yo no vi nada! Open Subtitles ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا
    Mi pequeña niña salvaje. No desaparezcas así. Open Subtitles ابنتي الصغيرة الجامحة، لا تختفي هكذا
    Ya hace tiempo que dejé de ser esa pequeña niña fea. Open Subtitles ما كنت تلك البنت الصغيرة القبيحة تماما في وقت ما
    Muchos años pasaron, y solo la pequeña niña, ahora adulta, estaba todavía viva para recordar a los demonios Open Subtitles سنوات كثيره مرت ، والأن ، الفتاه الصغيرة كبرت ومازلت حيه لتتذكر هذه الشياطين
    Mi pequeña niña abandonada en el bosque. Open Subtitles طفلتي الصغيره تركت لوحدها في الغابه
    Los sueños sí se hacen realidad. Siempre soné con ser la madre de una pequeña niña. Open Subtitles الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة
    Su Señoría, esa pequeña niña, lo es todo... para mí. Open Subtitles سيادة القاضي, أبنتي الصغيرة هي كل شيء بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more