Al recibir ese cuchillo en la pierna no solo ayudé al sueño de una pequeña de ser doctora también traje de vuelta a la pequeña niña en Joy. | Open Subtitles | من جراء اصابتي بذلك السكين في ساقي لم أساعد فقط فتاة صغيرة في حلمها بان تكون طبيبة بل قد جلبت الفتاة الصغيرة داخل جوي |
Y pensar que esa pequeña niña, se ha convertido en la única mujer que confiaría para continuar mí trabajo. | Open Subtitles | و أعتقد أن تلك الفتاة الصغيرة قد نضجت لتصبح إمرأة يمكننى الثقة بها لتستمر في عملي |
El patetismo parece obvio en lo que se vio en el dibujo de esa pequeña niña. | TED | المآساة تبدو جلية فيما رأيتموه في رسمة الفتاة الصغيرة |
Los primeros puñetazos que lanzaste eran los de una pequeña niña contra su padre. | Open Subtitles | ,أول لكمات أسديتيها بحياتكِ حدثت عندما كنت فتاة صغيرة ضد ذلك الرجل |
Tuvo que producirse en Bélgica la gran conmoción que es de público conocimiento para que se reactualizara este caso y se descubriera al autor de la violación y asesinato de la pequeña niña. | UN | وحدثت عندئذ في بلجيكا الضجة الكبيرة المعروفة من أجل تحريك القضية واكتشف مرتكب اغتصاب الطفلة الصغيرة وقاتلها. |
pero porfavor ayudame, Mi valiente pequeña niña. | Open Subtitles | لكن رجاء ساعديني ابنتي الصغيرة الشجاعة. |
Recuerdo haber devuelto la mirada a la pequeña niña que primero se animó a soñar este sueño. | TED | أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم. |
Espera, pequeña niña. No entres ahí! | Open Subtitles | أنتظر ، أيها الفتاة الصغيرة لا تدخلي هناك |
Demasiado para la pequeña niña que vi en mi visión. | Open Subtitles | . يا للكثير من الفتاة الصغيرة التي شاهدتها برؤيتي |
Cuando rompí esa estatuilla, rompí más que una pequeña niña de cerámica montada sobre una cortadora de césped 487 de descarga lateral descapotable. | Open Subtitles | عندما كسرت ذلك التمثال، كسرت أكثر من سيراميك الفتاة الصغيرة ركوب 487 باطلاق جانبي لاون ماوير للتغطية الذاتية |
Si. La pequeña niña también la tenía. | Open Subtitles | أجل الفتاة الصغيرة بها هذا أيضاً |
salga, pequeña niña. Venga y conozca a su amo. | Open Subtitles | تعالي أيتها الفتاة الصغيرة تعالي وقابلي سيدك |
Una pequeña niña que estuvo en el accidente aéreo. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة التى كانت فى حادثة سقوط الطائرة |
Sí... sí, ahora te recuerdo. Eras la pequeña niña de la Tribu del Agua. | Open Subtitles | أجل, أجل, أتذكركِ الآن أنتِ تلك الفتاة الصغيرة من قبيلة الماء |
Una pequeña niña que pretende ser fuerte pero solo es débil y egoísta. | Open Subtitles | فتاة صغيرة خائفة تدعي بانها قوية لكنها في الحقيقة ضعيفة وانانية |
Me enteré de esta pequeña niña que no podía dejar de orinarse encima porque tantos soldados mayores se habían metido dentro de ella. | TED | سمعت عن فتاة صغيرة التي لم تستطع وقف التبول على نفسها بسبب الكثير من الجنود المحدثين حشروا أنفسهم داخلها |
y en este gran inmueble, vivia una pequeña niña. | Open Subtitles | فى ذلك المنزل الكبير جداً عاشت فتاة صغيرة |
Hoy, en cierto modo soy aún aquella pequeña niña y aún me siento sobrecogida por estos salones. | UN | واليوم، ما زال في نفسي شيء من تلك الطفلة الصغيرة ولا أزال أشعر بالرهبة لوجودي في مثل هذه القاعات. |
- Viste a esa pequeña niña. - ¡Yo no vi nada! | Open Subtitles | ـ أنت رأيت تلك الطفلة الصغيرة ـ أنا لم أر شيئا |
Mi pequeña niña salvaje. No desaparezcas así. | Open Subtitles | ابنتي الصغيرة الجامحة، لا تختفي هكذا |
Ya hace tiempo que dejé de ser esa pequeña niña fea. | Open Subtitles | ما كنت تلك البنت الصغيرة القبيحة تماما في وقت ما |
Muchos años pasaron, y solo la pequeña niña, ahora adulta, estaba todavía viva para recordar a los demonios | Open Subtitles | سنوات كثيره مرت ، والأن ، الفتاه الصغيرة كبرت ومازلت حيه لتتذكر هذه الشياطين |
Mi pequeña niña abandonada en el bosque. | Open Subtitles | طفلتي الصغيره تركت لوحدها في الغابه |
Los sueños sí se hacen realidad. Siempre soné con ser la madre de una pequeña niña. | Open Subtitles | الأحلام تتحقق دائماً ما حلمت أن أكون أم لطفلة صغيرة |
Su Señoría, esa pequeña niña, lo es todo... para mí. | Open Subtitles | سيادة القاضي, أبنتي الصغيرة هي كل شيء بالنسبة لي |