"períodos de sesiones anteriores y" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات سابقة
        
    • الدورات السابقة
        
    • السابقة وأن
        
    La Comisión observó que había examinado varias otras posibles medidas en períodos de sesiones anteriores, pero había decidido no seguir haciéndolo en el período de sesiones en curso por diversas razones, entre ellas reservas expresadas en períodos de sesiones anteriores y la necesidad de orientación o de nuevos mandatos de la Asamblea General. UN وأشارت اللجنة إلى أنها نظرت في عدد من التدابير الأخرى الممكنة في دورات سابقة ولكنها قررت أن لا تنظر فيها ثانية في الدورة الحالية وذلك لأسباب مختلفة من بينها التحفظات التي أبديت في الدورات السابقة والحاجة إلى الإرشاد وإلى ولايات أخرى من الجمعية العامة.
    Además, examinó los informes cuadrienales de 63 organizaciones, seis de los cuales se habían aplazado en períodos de sesiones anteriores, y escuchó a siete representantes de organizaciones no gubernamentales. UN وإضافة لذلك، استعرضت اللجنة 63 تقريرا من التقارير التي تقدم كل أربع سنوات، كانت ستة منها مرجأة من دورات سابقة. واستمعت اللجنة إلى سبعة ممثلين عن منظمات غير حكومية.
    A la espera de recibir respuesta a las preguntas planteadas, aplazó el examen de 16 informes cuadrienales cuyo examen ya se había aplazado en períodos de sesiones anteriores y el de 3 informes presentados en el período de sesiones en curso. UN وريثما يتم تلقي الردود على الأسئلة المطروحة، أجّلت اللجنة نظرها في 16 من التقارير الرباعية السنوات المؤجلة من دورات سابقة وفي 3 من هذه الدورة.
    Los temas que se debatieron en períodos de sesiones anteriores y que serán objeto de análisis y examen son los siguientes: UN وفيما يلي المواضيع التي نوقشت في الدورات السابقة والتي ستكون موضع التحليل والاستعراض في دورته السابعة:
    Pidió al Comité Especial que estudiara ciertos elementos que el Grupo de los 77 había destacado en los períodos de sesiones anteriores y que hiciera todo lo posible por terminar su labor para fines de 2003. UN ودعا اللجنة المخصصة إلى النظر في بعض العناصر التي شددت عليها مجموعة الـ77 في دوراتها السابقة وأن تنهي أعمالها في نهاية عام 2003.
    89. La Comisión tomó nota de que las delegaciones habían reiterado, con algunos detalles más, sus pareceres relativos a la cuestión de la órbita geoestacionaria que habían expresado en períodos de sesiones anteriores y que habían quedado consignados en informes anteriores de la Comisión y sus dos subcomisiones. UN ٩٨ - ولاحظت اللجنة أن الوفود قد كررت وأسهبت في شرح اﻵراء التي سبق ابداؤها بشأن موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في دورات سابقة وانعكست في تقارير سابقة للجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    Observó que las delegaciones habían reiterado y explicado con detalle las opiniones relativas a la órbita geoestacionaria que se habían expresado en períodos de sesiones anteriores y que habían quedado recogidas en anteriores informes de la Comisión y de sus dos subcomisiones. UN ٧٩ - ولاحظت أن الوفود أعربت مجددا عن اﻵراء المتعلقة بالمدار الثابت بالنسبة لﻷرض التي أعرب عنها في دورات سابقة وأدرجت في تقارير سابقة للجنة ولجنتيها الفرعيتين، أو توسعت في تلك اﻵراء.
    En el curso de estos períodos de sesiones, las delegaciones presentaron, por escrito y oralmente, varias propuestas relacionadas con las cuestiones examinadas. También se hizo referencia a propuestas o documentos de posición que se habían presentado en períodos de sesiones anteriores y se habían anexado a informes previos del Grupo de Trabajo. UN وفي تلك الدورات، قدمت الوفود عدة مقترحات خطية وشفوية و/أو ورقات مواقف تتصل بالمسائل موضوع المناقشة كانت قد قدمت في دورات سابقة وأرفقت بتقارير سابقة للفريق العامل.
    En el curso de estos períodos de sesiones, las delegaciones presentaron, por escrito y oralmente, varias propuestas relacionadas con las cuestiones examinadas. También se hizo referencia a propuestas o documentos de posición que se habían presentado en períodos de sesiones anteriores y se habían anexado a informes previos del Grupo de Trabajo. UN وفي تلك الدورات، قدمت الوفود عدة مقترحات خطية وشفوية و/أو ورقات مواقف تتصل بالمسائل موضوع المناقشة كانت قد قدمت في دورات سابقة وأرفقت بتقارير سابقة للفريق العامل.
    Para facilitar y acelerar su labor, quizá la Junta desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que examine las solicitudes de la organización no gubernamental que figura en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. UN وربما يود المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف المتبع في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يدرس الطلبات المقدمة من المنظمة والمعلومات المتوفرة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدم توصياته إلى المجلس لينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    Para facilitar y acelerar su labor, tal vez la Junta desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que examine la solicitud de la organización no gubernamental que figura en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. UN وربما يود المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف المتبع في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يدرس الطلبات المقدمة من المنظمة والمعلومات المتوفرة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدم توصياته إلى المجلس لينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    Para facilitar y acelerar su labor, tal vez la Junta desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que examine la solicitud de las tres organizaciones no gubernamentales que figuran en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. UN وربما يود المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلبات المقدمة من المنظمات الثلاث والمعلومات المتوافرة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    Para facilitar y acelerar su labor, tal vez la Junta desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que examine la solicitud de la organización no gubernamental que figura en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. UN وربما يودّ المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدّم من هذه المنظمة غير الحكومية والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    En opinión de la Comisión Especial, este procedimiento sería particularmente conveniente para ciertos asuntos, cuyos aspectos esenciales ya sean conocidos por los Miembros, tales como temas ya examinados por la Asamblea General en el curso de períodos de sesiones anteriores, y que no requieran la presencia de representantes de Estados no miembros, ni la audiencia de testigos. UN وترى اللجنة الخاصة أن هذا الإجراء يصلح بوجه خاص لنظر بعض المسائل التي تكون جوانبها الأساسية قد أصبحت مألوفة لدى الأعضاء، كالبنود التي تكون الجمعية العامة قد نظرتها في دورات سابقة والتي لا تستدعي حضور ممثلين لدول من غير الدول الأعضاء أو الاستماع إلى شهود.
    Para facilitar y acelerar su labor, tal vez la Junta desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que examine la solicitud de la organización no gubernamental que figura en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. UN وربما يودّ المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    Para facilitar y acelerar su labor, la Junta tal vez desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que estudie la solicitud de la organización no gubernamental que figura en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. Anexo UN وربما يودّ المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    Para facilitar y acelerar su labor, la Junta tal vez desee aplicar la práctica establecida en períodos de sesiones anteriores y pedir a la Mesa que estudie la solicitud de la organización no gubernamental que figura en el anexo del presente documento y la información pertinente y que le formule recomendaciones para examinarlas en el actual período de sesiones. Anexo UN وربما يودّ المجلس، بغية تسهيل عمله وتعجيله، أن يتبع العرف الذي أُرسي في دورات سابقة فيطلب إلى مكتب المجلس أن يستعرض الطلب المقدّم من هذه المنظمة والمعلومات الواردة عنها في مرفق هذه الوثيقة، وأن يقدّم توصياته إلى المجلس كي ينظر فيها أثناء دورته الحالية.
    También tengo intención de seguir el precedente establecido en los períodos de sesiones anteriores y proceder a adoptar decisiones respecto de todos los proyectos de resolución. UN كذلك أعتزم اتباع السوابق التي أرستها اللجنة في الدورات السابقة بالشروع في البت في جميع مشاريع القرارات.
    También se hizo referencia a propuestas o documentos de posición que se habían presentado en períodos de sesiones anteriores y se habían anexado a informes previos del Grupo de Trabajo. UN وأشـــير إلى المقترحات و/أو ورقات المواقف التي قدمت خلال الدورات السابقة والتي أرفقت بالتقارير السابقة للفريق العامل.
    También se hizo referencia a propuestas o documentos de posición que se habían presentado en períodos de sesiones anteriores y se habían anexado a informes previos del Grupo de Trabajo. UN وأشـــير إلى المقترحات و/أو ورقات المواقف التي قدمت خلال الدورات السابقة والتي أرفقت بالتقارير السابقة للفريق العامل.
    En materia de procedimiento, habría que tener en cuenta las deliberaciones y conclusiones de los períodos de sesiones anteriores y recomendar un método de trabajo óptimo, de manera que la Conferencia se encargara de examinar únicamente las cuestiones de fondo. UN وفي مسألة الإجراءات، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار مداولات واستنتاجات الدورات السابقة وأن يـُوصـى باعتماد طريقة العمل الفُضلى بحيث يُترك للمؤتمر أن يبحث بمفرده المسائل المتعلقة بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more