"períodos de sesiones de la conferencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات مؤتمر
        
    • لدورات مؤتمر
        
    • المتعلقة بدورات مؤتمر
        
    • الدورات لمؤتمر
        
    • دورة لمؤتمر
        
    • دورتين لمؤتمر
        
    • جلسات مؤتمر
        
    • لدورة مؤتمر
        
    Este personal se ocuparía también de los arreglos relativos a la celebración de períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes fuera de la sede de la secretaría. UN وسيتولى هؤلاء الموظفون أيضا الترتيب لعقد دورات مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية خارج مقر اﻷمانة.
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Se estudia, luego, la determinación de un programa para los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN ثم تناقش مسألة تقرير برنامج لدورات مؤتمر اﻷطراف.
    - La transparencia de los procesos de consulta para el logro de decisiones finales en los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes; UN ◄ شفافية العمليات الاستشارية المستخدمة للتوصل إلى النتائج الختامية لدورات مؤتمر الأطراف؛
    1. En el párrafo 2 del artículo 8 de la Convención se dispone que una de las funciones de la secretaría consistirá, entre otras cosas, en organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios y prestarles los servicios necesarios. UN 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تتولى الأمانة، في جملة أمور، اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية وتقديم الخدمات اللازمة إليها.
    :: La tercera reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN :: الاجتماع الثالث لما بين الدورات لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة
    La Secretaría Permanente notificará a las entidades reconocidas como observadores con arreglo a los artículos 6 y 7, la fecha y el lugar de celebración de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تخطر اﻷمانة الدائمة من يحق لهم أن يكونوا مراقبين بمقتضى المادتين ٦ و٧ بميعاد ومكان انعقاد أي دورة لمؤتمر اﻷطراف.
    Siempre se han presentado a las Partes informes sobre estas actividades en los períodos de sesiones de negociación y en los dos primeros períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وكانت تقدَّم دوماً تقارير عن هذه الأنشطة إلى الأطراف أثناء جلسات التفاوض وأول دورتين لمؤتمر الأطراف.
    Las reuniones de cualquier otro órgano subsidiario se celebrarán conjuntamente con los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, a menos que ésta decida otra cosa. UN وتعقد اجتماعات أي من الهيئات الفرعية اﻷخرى بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Las reuniones de cualquier otro órgano subsidiario se celebrarán conjuntamente con los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, a menos que ésta decida otra cosa. UN وتعقد اجتماعات أي من الهيئات الفرعية اﻷخرى بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    El presente reglamento será aplicable a todos los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención convocados de conformidad con el artículo 22 de la Convención. UN ينطبق هذا النظام الداخلي على أي دورة من دورات مؤتمر أطراف الاتفاقية تعقد وفقا للمادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Las reuniones de cualquier otro órgano subsidiario se celebrarán conjuntamente con los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes, a menos que ésta decida otra cosa. UN وتعقد اجتماعات أي من الهيئات الفرعية اﻷخرى بالاقتران مع دورات مؤتمر اﻷطراف، ما لم يقرر مؤتمر اﻷطراف خلاف ذلك.
    XIV. GRABACIONES SONORAS DE LOS períodos de sesiones de la Conferencia de LAS PARTES Artículo 57 UN رابع عشر - التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف
    La secretaría conservará las grabaciones sonoras de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica habitual de las Naciones Unidas. UN المادة ٧٥ تتولى اﻷمانة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    La Secretaría Permanente conservará grabaciones sonoras de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica habitual de las Naciones Unidas. UN المادة ٠٦ تتولى اﻷمانة الدائمة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    La Secretaría Permanente conservará grabaciones sonoras de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y, cuando sea posible, de los órganos subsidiarios, según la práctica habitual de las Naciones Unidas. UN المادة ٠٦ تتولى اﻷمانة الدائمة حفظ التسجيلات الصوتية لدورات مؤتمر اﻷطراف، ولدورات الهيئات الفرعية كلما تسنى ذلك، وفقا للممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    1. En el artículo 8, párrafo 2, de la Convención se dispone que una de las funciones de la secretaría consistirá en organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP) y de sus órganos subsidiarios y prestarles los servicios necesarios. UN 1- تنص الفقرة 2 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تشمل مهام الأمانة، في جملة أمور، اتخاذ الترتيبات المتعلقة بدورات مؤتمر الأطراف ودورات هيئاته الفرعية وتقديم الخدمات اللازمة إليها.
    1. El artículo 8.2 de la Convención estipula que las funciones de la secretaría serán, entre otras, " organizar los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención y prestarles los servicios necesarios " . UN ١- تنص المادة ٨-٢ من الاتفاقية على أن يكون من مهام اﻷمانة " اتخاذ التريبات المتعلقة بدورات مؤتمر اﻷطراف ودورات هيئاته الفرعية المنشأة بموجب الاتفاقية وتقديم الخدمات اللازمة إليها " .
    Como seguimiento de esa reunión, el Asesor Especial participó en la Reunión entre períodos de sesiones de la Conferencia de Jefes de Gobierno de la Comunidad del Caribe celebrada en Basseterre. UN ومتابعة للاجتماع، شارك المستشار الخاص في الاجتماع الذي يتخلـل الدورات لمؤتمر رؤساء حكومات الجماعة الكاريبية في باسيتيـر.
    La Secretaría Permanente notificará a las entidades reconocidas como observadoras con arreglo a los artículos 6 y 7, la fecha y el lugar de celebración de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تخطر اﻷمانة الدائمة من يحق لهم أن يكونوا مراقبين بمقتضى المادتين ٦ و٧ بميعاد ومكان انعقاد أي دورة لمؤتمر اﻷطراف.
    Siempre se han presentado a las Partes informes sobre estas actividades en los períodos de sesiones de negociación y en los dos primeros períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN وكانت تقدَّم دوماً تقارير عن هذه الأنشطة إلى الأطراف أثناء جلسات التفاوض وأول دورتين لمؤتمر الأطراف.
    Fue realmente un honor y un privilegio para el Pakistán presidir los períodos de sesiones de la Conferencia de Desarme. UN لقد كان لباكستان فعلا شرف وامتياز كبيرين في رئاسة جلسات مؤتمر نزع السلاح.
    de los períodos de sesiones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios? ¿Absorberían las instituciones parte de esos gastos? UN واو - كيف تغطى تكاليف خدمات المؤتمرات لدورة مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية؟ هل تستوعب المؤسستان أيا من هذه التكاليف؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more