"períodos extraordinarios de sesiones de emergencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورات الاستثنائية الطارئة
        
    • دورات استثنائية طارئة
        
    • الدورة اﻻستثنائية الطارئة
        
    Por ejemplo, hay 22 resoluciones del programa relativas al Oriente Medio e Israel y otras resoluciones de períodos extraordinarios de sesiones de emergencia que se vuelven cada vez más rutinarias. UN فعلى سبيل المثال، لدينا 22 مشروع قرار على جدول الأعمال تتعلق بالشرق الأوسط وإسرائيل، وقرارات أخرى من الدورات الاستثنائية الطارئة التي أصبحت روتينية بصورة متزايدة.
    Es esencial seguir seriamente y respetar las resoluciones de las Naciones Unidas, especialmente las aprobadas por la Asamblea General en sus períodos extraordinarios de sesiones de emergencia. UN إن المتابعة الجادة لقرارات اﻷمم المتحدة، على اﻷقل تلك المعتمدة من الدورات الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة، واحترام هذه القرارات هي أمر أساسي لا غنى عنه.
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    Durante los 12 últimos meses, la Asamblea General se ha reunido en tres ocasiones en períodos extraordinarios de sesiones de emergencia para abordar las acciones israelíes en la Jerusalén oriental ocupada y en el resto del territorio palestino ocupado. UN وخلال الشهور الـ 12 الماضية، اجتمعت الجمعية العامة ثلاث مرات في دورات استثنائية طارئة لبحث الإجراءات الإسرائيلية في القدس الشرقية المحتلة وفي بقية الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    Además, estoy segura de que usted sabe muy bien que, de acuerdo con la resolución 377 (V) de la Asamblea General, los períodos extraordinarios de sesiones de emergencia de la Asamblea General se convocan con el objetivo de intervenir sólo cuando el Consejo de Seguridad " deja de cumplir con su responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales " . UN وعلاوة على ذلك، فإنني على ثقة من أنكم تدركون جيدا أنه وفقا لقرار الجمعية العامة 377، فإن الدورات الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة لا تعقد إلا ' ' إذا عجز مجلس الأمن عن أداء مهمته الأساسية في صون السلام والأمن الدوليين``.
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    períodos extraordinarios de sesiones de emergencia UN الدورات الاستثنائية الطارئة
    En ese sentido, después de la aprobación de la resolución 59/313, no se han celebrado períodos extraordinarios de sesiones ni períodos extraordinarios de sesiones de emergencia. UN وفي ذلك الصدد، لم تجر الدعوة إلى عقد دورات استثنائية أو دورات استثنائية طارئة منذ اتخاذ القرار 59/313.
    A lo largo de los años, ha sido necesario celebrar cinco períodos extraordinarios de sesiones de emergencia de la Asamblea General para examinar distintos aspectos dolorosos del conflicto israelo-árabe, es decir que se ha dedicado a este conflicto un número de períodos extraordinarios de sesiones mayor que el que se haya dedicado a cualquier otra de las crisis de que ha debido ocuparse la Organización desde su creación. UN وعلــى مــر السنــوات تعيﱠن عقــد خمس دورات استثنائية طارئة للجمعية العامة لمعالجة عــدة جوانب أليمة للصراع العربي اﻹسرائيلي في الشرق اﻷوسط، أي أكثر مما حظيت به أية حالة متأزمة تعيﱠن على اﻷمــم المتحــدة أن تعالجها منــذ ولادتها.
    En primer lugar, debemos fortalecer el papel de la Asamblea General para resolver los problemas relacionados con la paz y la seguridad internacionales, en particular, ampliando la posibilidad de que los Estados Miembros de las Naciones Unidas convoquen períodos extraordinarios de sesiones de emergencia de la Asamblea General. UN أولا، من الضروري أن نعزز دور الجمعية العامة في حل المسائل المتصلة بالسلام والأمن الدوليين، ولا سيما عن طريق زيادة الفرص المتاحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة لعقد دورات استثنائية طارئة للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more