"períodos extraordinarios de sesiones dedicados" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورات استثنائية مكرسة
        
    • دورات استثنائية كُرست
        
    • دورتين استثنائيتين
        
    • الدورات اﻻستثنائية المكرسة
        
    Como sabemos, durante la década transcurrida entre 1978 y 1988 se celebraron tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme. UN وكما نعلم، عقدت خلال العقد الممتد من ١٩٧٨ إلى ١٩٨٨ ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنزع السلاح.
    Recordando también, que habiendo habido consenso para ello en cada caso, ha celebrado tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنزع السلاح في السنوات ١٩٧٨ و ١٩٨٢ و ١٩٨٨، على التوالي، لوجود توافق في اﻵراء في كل حالة بشأن عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Además, la Asamblea ha celebrado períodos extraordinarios de sesiones dedicados por completo al desarme. UN بالإضافة إلى ذلك، عقدت الجمعية دورات استثنائية كُرست بالكامل لنـزع السلاح.
    En 1982 y de nuevo en 1988, la Asamblea se reunió en períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, pero en ninguno de esos dos períodos de sesiones pudo llegar la Asamblea a un acuerdo sobre la aplicación del programa de acción. UN وعادت الجمعية العامة في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٨ إلى الانعقاد في دورتين استثنائيتين مكرستين لنزع السلاح. غير أنها عجزت في كلتا الدورتين عن التوصل إلى اتفاق على تنفيذ برنامج العمل.
    Recordando también que, habiendo habido consenso para ello en cada caso, ha celebrado tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق آراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, respectivamente, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, respectivamente, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, en 1978, 1982 y 1988 respectivamente, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988 على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, en 1978, 1982 y 1988 respectivamente, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنـزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988 على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    El proceso de transición, en que participó Argelia, coordinando la posición africana, no impidió al Consejo organizar, además de cinco períodos ordinarios de sesiones, cinco períodos extraordinarios de sesiones dedicados a situaciones urgentes. UN وإن العملية الانتقالية التي اشتركت فيها الجزائر من خلال تنسيق الموقف الأفريقي لم تمنع المجلس من أن ينظم خمس دورات استثنائية مكرسة للحالات التي تثير القلق، بالإضافة إلى خمس دورات عادية.
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme en 1978, 1982 y 1988 respectivamente, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988 على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme en 1978, 1982 y 1988 respectivamente, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988 على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Recordando también que, habiendo existido consenso para ello en cada caso, celebró tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, UN " وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة عقدت ثلاث دورات استثنائية مكرسة لنزع السلاح في السنوات 1978 و 1982 و 1988، على التوالي، نظرا لوجود توافق في الآراء في كل حالة على عقد هذه الدورات،
    Además, la Asamblea ha celebrado tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados por completo al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, en los que se abordaron cuestiones entre las que figuran el desarme nuclear, la no proliferación, la paz, la seguridad y la estabilidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الجمعية العامة ثلاث دورات استثنائية كُرست بالكامل لنـزع السلاح في الأعوام 1978 و 1982 و 1988 وتطرقت إلى مسائل شملت نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، والسلم، والأمن والاستقرار.
    Además, la Asamblea ha celebrado tres períodos extraordinarios de sesiones dedicados por completo al desarme, a saber, en 1978, 1982 y 1988, en los que se abordaron cuestiones entre las que figuran el desarme nuclear, la no proliferación, la paz, la seguridad y la estabilidad. UN بالإضافة إلى ذلك، عقدت الجمعية ثلاث دورات استثنائية كُرست بالكامل لنـزع السلاح، أي في الأعوام 1978 و 1982 و 1988، تطرقت إلى مسائل شملت نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، والسلام، والأمن والاستقرار.
    La República de Corea observa con agrado la celebración de períodos extraordinarios de sesiones dedicados a Darfur y a Myanmar y el hecho de que algunos gobiernos que atentaban contra los derechos de su propia población hayan debido esforzarse por rendir cruentas y lograr transparencia. UN وترحب جمهورية كوريا بعقد دورتين استثنائيتين لدارفور وميانمار، وبأن الحكومات التي كانت تنتهك حقوق الإنسان الخاصة بسكانها تبذل جهود في مجال المساءلة والشفافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more