"períodos ordinarios de sesiones de la asamblea" - Translation from Spanish to Arabic

    • دورة عادية للجمعية
        
    • الدورات العادية للجمعية
        
    • الدورة العادية للجمعية
        
    • دورات استثنائية للجمعية
        
    En todos los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General, el examen del informe de la Comisión de Derecho Internacional es uno de los puntos culminantes de la labor de la Sexta Comisión. UN وفي كل دورة عادية للجمعية العامة، يمثل النظر في تقرير اللجنة قمة عمل اللجنة السادسة.
    Diplomático de carrera, el enviado senegalés ha representado a su país en numerosas conferencias, reuniones y cumbres internacionales durante toda su carrera, entre las que figuran más de 20 períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General y sus seis Comisiones Principales, la Organización de la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental y otros organismos. UN وباعتبار المبعوث السنغالي دبلوماسيا محترفا، فقد مثل بلده في العديد من المؤتمرات، والاجتماعات ، ومؤتمرات القمة الدولية خلال عمله المهني، ضمنها أكثر من 20 دورة عادية للجمعية العامة ولجانها الرئيسية الست، ومنظمة الوحدة الأفريقية، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرها من الهيئات الأخرى.
    En septiembre de 1960, el Sr. Jacovides pasó a ser miembro de la primera delegación diplomática enviada por Chipre tras la declaración de la independencia y se desempeñó en la delegación de Chipre en todos los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas desde que Chipre fuera admitido como Miembro de las Naciones Unidas en septiembre de 1960. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٦٠، أصبح السيد ياكوفيدس عضوا في الوفد الدبلوماسي اﻷول الذي أرسل خارج قبرص بعد استقلالها، وعمل في الوفد القبرصي إلى كل دورة عادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ قبول قبرص في اﻷمم المتحدة في أيلول/سبتمبر ١٩٦٠.
    :: Delegado en todos los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General desde 1993. UN :: عضو وفد بلده إلى جميع الدورات العادية للجمعية العامة منذ عام 1993.
    Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General desde 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ ١٩٨٧
    A juicio de la Comisión, los informes de la Junta y el informe conexo de la Comisión deben publicarse antes de que den comienzo los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. UN ومن رأي اللجنة أن تنشر تقارير المجلس وتقرير اللجنة المتصل بذلك قبل بدء الدورة العادية للجمعية.
    b) Convocación en caso necesario, de períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicados al desarme; UN " )ب( الدعوة، اذا اقتضت الحاجة، إلى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تخصص لنزع السلاح؛
    En septiembre de 1960, el Sr. Jacovides pasó a ser miembro de la primera delegación diplomática enviada por Chipre tras la declaración de la independencia y se desempeñó en la delegación de Chipre en todos los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas desde que Chipre fuera admitido como Miembro de las Naciones Unidas en septiembre de 1960. UN وفي أيلول/سبتمبر 1960، أصبح السيد ياكوفيدس عضوا في الوفد الدبلوماسي الأول الذي أرسل خارج قبرص بعد استقلالها، وعمل في الوفد القبرصي إلى كل دورة عادية للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ قبول قبرص في الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 1960.
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    a) Un máximo de cinco representantes, incluidos los representantes suplentes, de cada uno de los Estados Miembros designados como países menos adelantados para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General; UN (أ) ما لا يتجاوز خمسة ممثلين، بمن فيهم الممثلون المناوبون، لكل دولة عضو تدخل في فئة أقل البلدان نموا يحضرون دورة عادية للجمعية العامة؛
    En otras épocas, el examen de los informes de la Junta constituían el primer tema de que se ocupaba la Quinta Comisión en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. UN ففي الماضي، كانت تقارير المجلس هي البند اﻷول الذي تتناوله اللجنة الخامسة بالبحث أثناء الدورات العادية للجمعية.
    Mis observaciones se limitarán a dos temas, a saber, el papel de las organizaciones no gubernamentales y las fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وستقتصر ملاحظاتــي على موضوعين هامين، هما دور المنظمات غير الحكومية وتواريخ افتتاح الدورات العادية للجمعية العامة.
    períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos (OEA) celebrados en Washington en 1970 y 1977 y en Brasilia en 1984. UN الدورات العادية للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية، في واشنطن العاصمة، ١٩٧٠ و ١٩٧٧، وبرازيليا، ١٩٨٤.
    Miembro de la delegación del Gabón a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas desde 1987. UN عضو وفد غابون إلى الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة منذ 1987.
    En consecuencia, se han aumentado los recursos en concepto de viajes para asistir a los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN وبناء على ذلك، زيدت الموارد المخصصة للسفر لحضور الدورات العادية للجمعية.
    Ese intercambio también se producirá mediante los informes anuales sobre las actividades de la Corte, que serán presentados en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. UN وسيتم هذا التبادل كذلك من خلال التقارير السنوية عن أنشطة المحكمة، التي ستقدم إلى الدورة العادية للجمعية.
    La CCCAAP considera que los informes de la Junta deben publicarse antes del inicio de los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General y tiene previsto seguir examinando la cuestión con la Junta y los representantes del Secretario General. UN ومن رأي اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أنه ينبغي نشر تقارير المجلس قبل بداية الدورة العادية للجمعية العامة، وهي تنوي إجراء مزيد من المناقشات في هذا الشأن مع المجلس وممثلي اﻷمين العام.
    b) Convocación en caso necesario, de períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicados al desarme; UN " )ب( الدعوة، اذا اقتضت الحاجة، إلى عقد دورات استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تخصص لنزع السلاح؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more