Perdóname por ser insensible ¿pero no crees que este infarto es un poco conveniente? | Open Subtitles | سامحني على قسوتي، ولكن ألا تعتقد أنّ هذه النوبة ملائمة بعض الشّيء؟ |
Perdóname por sentirme aliviada de que no estemos involucrados... en narcotráfico y Dios sabrá qué más, Avi. | Open Subtitles | سامحني على الإرتياح بعدم تورطنا في تجارة مخدرات وأمور يعلمها الله |
¡Lo siento, mamá! Dios mío, perdóname, por favor. | Open Subtitles | آه، أمي، أنا آسف يا رب، أرجوك اغفر لي يا رب |
Perdóname por no saber distinguir entre los tonos grisáceos de tu moral. | Open Subtitles | سامحيني على ,عدم التمييز بين أخلاقكِ الرمادية المتنوعة |
Pero... Perdóname por darte problemas. | Open Subtitles | آسفة لأنني سببت لك الكثير من المتاعب |
Perdóname por regañarte por un acto de caridad. | Open Subtitles | اعذرني على تقريعك إذ فعلت بهذا خيرًا |
Querido Dios, Perdóname por ser un falsificador. | Open Subtitles | يا إلهي العزيز، إغفر لي لاختياري لأكون مزورا |
Perdóname por mi pasión. | Open Subtitles | الشفاء العاجل ، يا صديقي القديم سامحني على حماستي |
Perdóname por seguirte, pero simplemente desapareciste. | Open Subtitles | سامحني على مُطاردتك، ولكنك إختفيت تماماً |
Perdóname por preguntarte algo, pero ¿cómo va tu matrimonio? | Open Subtitles | سامحني على سؤالي يا بُني ولكن كيف حال زواجكَ؟ |
Y mientras estás en ello, Perdóname por venir aquí e intentar salvarte. | Open Subtitles | وبينما تحاول، سامحني على مجيئي لهنا ومحاولة إنقاذك. |
Por favor Perdóname por el silencio ininterrumpido entre nosotros durante este año | Open Subtitles | أرجوكِ ، اغفر لي هذا الصمت الذي استمر بيننا سنة كاملة دون أن يُكسر |
Perdóname por decir esto, el Sr. Barbechos. | Open Subtitles | اغفر لي لقوله هذا، السيد فالوز. |
Por favor, Perdóname por dudar | Open Subtitles | يا الله من فضلك اغفر لي شكّي فيك |
Por favor Perdóname por no decirte la verdad. Lo hice para protegerte. | Open Subtitles | "رجاءً سامحيني على إخفاء الحقيقة عنكِ، لكنّي فعلتُ ذلك لحمايتكِ" |
Perdóname por no sentirse en control. | Open Subtitles | سامحيني على عدم شعوري بالسيطرة |
Perdóname por decirte esto me espanta imaginar lo que dirá en tu contra. | Open Subtitles | سامحيني على قول هذا لكنني أتخيل ما يقال بالسوء عنكِ |
Perdóname tú. Perdóname por mentirte. | Open Subtitles | أنا المتأسفة، آسفة لأنني كذبت عليك |
Perdóname por decir lo obvio, | Open Subtitles | اعذرني على التصريح بما هو واضح |
Por favor, Perdóname por lo que te hice, mi amada Rosalind. | Open Subtitles | ارجوك إغفر لي بما فعلت بك عزيزتي روزاليندي |
Por favor, Perdóname por lo que acabo de decir. | Open Subtitles | توقفى من فضلك ، سامحينى على ما قلته |
Bueno, Perdóname por querer irme de aquí - con todas las partes de mi cuerpo intactas. - Eso es... | Open Subtitles | حسنٌ، سامحيني لأنّي أريدُ الرحيل من هنا وكلّ أجزاء جسدي سليمة، هذا... |
Perdóname por marcharme tan deprisa. Ha sido una cena maravillosa. | Open Subtitles | اسمعي، اعذريني على الخروج بسرعة كان عشاءاً رائعاً |
Perdóname por profanar este sitio y arruinar nuestra charla. | Open Subtitles | إغفري لي تدنيس هذا المكان وتخريب دردشتنا. |
Perdóname por ser muy lanzada, pero quiero perder la virginidad contigo. | Open Subtitles | أعذرني على وقاحتي , لكن أودّ أن أفقد عذريتي معك |
- Perdóname por no estar aquí. - Para recibirte. - Eso no importa. | Open Subtitles | سامحني لأني لم أكن في استقبالك- لا تهتم- |
Bueno, Perdóname por tratar de pasar el tiempo con mi único nieto, | Open Subtitles | اعذروني على محاولاتي لقضاء الوقت مع حفيدتي الوحيدة |
Perdóname por preocuparme por mi hermanita. | Open Subtitles | أعذرني عن إعتنائي بأْختي الصغيرة |