"perdóneme" - Translation from Spanish to Arabic

    • سامحني
        
    • سامحيني
        
    • المعذرة
        
    • معذرة
        
    • أعذرني
        
    • اغفر
        
    • اعذرني
        
    • عفوا
        
    • اعذريني
        
    • سامحنى
        
    • معذرةً
        
    • أعذريني
        
    • إعذرني
        
    • سامحينى
        
    • إغفر
        
    Perdóneme, Señor Quijana. Era la única manera. Open Subtitles سامحني يا سيدي، كانت الطريقة الوحيدة
    Perdóneme, señor. Open Subtitles سامحني يا،سيدي لَكنَّه مستحيل تجنبُ هذا الشيء
    No soporto hacerla llorar. Perdóneme. Open Subtitles لا أستطيع تحمل ذلك, والآن لقد جعلتِك تبكين.سامحيني
    Perdóneme por decirle esto, pero creo que el país es afortunado por tenerla, ¿no cree? Open Subtitles .. المعذرة لقول ذلك ولكن أعتقد أن الدولة محظوظة بها أليس كذلك ؟
    Todos se ponen uno cuando yo digo "Ya". El ganador se lleva una barra de chocolate. Perdóneme. Open Subtitles الجميع يرتدى واحدآ عندما اقول اذهبوا و الفائز يحصل على الشكولاته معذرة
    Perdóneme, señor, pero me he cansado de sus juegos... y prefiero retirarme antes de que empiece a hacer malabares con una bola. Open Subtitles أعذرني يا سيدي ، لقد سئمت من ألاعيبك وأفضل أن أنسحب قبل أن تبدأ شعوذتك أو ترقص على كرة
    Perdóneme, Sr. Taransky. Estoy tratando de entender. Open Subtitles اغفر لي يا مستر تارانسكي انا فقط احاول ان افهم
    Perdóneme. Pero no acabo de entenderle. Open Subtitles اعذرني , و لكني لا أفهم ما تقوله بشكل تام
    Perdóneme, señora, son las 8, pero no se despierte, por favor. Open Subtitles عفوا يا سيدتي؛ إنها الثامنة؛ ولكن لا تستيقظي؛ من فضلك
    Perdóneme, a veces yo no me expreso muy claramente. Open Subtitles سامحني دكتور كرين أنا لم أشرح نفسي بوضوح
    Ay, no, no. Perdóneme a mí, milord, estaba a la mitad de un pequeño... adiós. Open Subtitles لا، لا سامحني أيها اللورد لقد كنت ألقي وداعا قصيرا
    Por favor Perdóneme, pero necesito desesperadamente su consejo. Open Subtitles أرجوك سامحني ولكننى في أشد الحاجة لتوجيهاتك
    No he robado nada, así que, por favor, Perdóneme esta vez. Open Subtitles أنا متأكد إنك لن تجد شيئاً مسروقاً، لذا أرجوك سامحني هذه المرة فقط
    Perdóneme, pero ha habido problemas antes. Open Subtitles و سامحيني لذكر هذا لكننا عانينا من هذه المشاكل
    Perdóneme. Le explicaré mas tarde. ¿Ves? Open Subtitles سامحيني سأفسر لك فيما بعد أترين أنا أربط حزامي
    Perdóneme, pero ¿no dijo usted que el mismo día de su llegada, monsieur Ling le pidió una caja de cerillas? Open Subtitles المعذرة , و لكن ألم تقل أنه في يوم وصول السيد "لينغ" قام بطلب علبة ثقاب ؟
    Perdóneme, ¿Tengo alguna oficina privada en el edificio? Open Subtitles معذرة , هل أملك مكتباً خاص في هذا المبنى ؟
    Perdóneme por haberme ido. Le pido que me dé otra oportunidad. Open Subtitles أعذرني على الرحيل ايها المدرب سأكون ممتناً اذا حصلت على فرصه اخرى
    Su Majestad, Perdóneme, pero me llamó la atención que algunos evangélicos siguen predicando contra los Seis Artículos de la Fe. Open Subtitles صاحب الجلالة اغفر لي ولكن جاء على حد علمي بعض الأنجيلين على مايقولون يواصلون التبشير ضد مواد الإيمان الستة
    Perdóneme. ¿Con qué alimenta a este animal? Open Subtitles اعذرني لكن ماذا تطعم هذا الحيوان؟
    Perdóneme, señor ministro. Pero resulta que sí podemos. Open Subtitles عفوا سيدي الوزير، نظرا لهذه الحادثة، يمكننا إحضار شاهد
    Perdóneme por mi intromisión, mademoiselle... pero tengo que escoltarla a su cuarto. Open Subtitles اعذريني على التطفل يا آنسة ولكني جئت لمرافقتك إلى غرفتك
    Perdóneme, coronel, pero usted no está... en posición de dar órdenes. Open Subtitles سامحنى ايها العقيد , و لكنك لست فى موقف تصدر فيه الاوامر بالاخص تجاهى
    Perdóneme, yo creo que es prematuro que se revelen las imágenes al público en general. Open Subtitles معذرةً ، أعتقد أنها صور غير مسموح بكشفها علانيـةً
    Perdóneme, señora Spalding... pero es una de las cosas más estúpidas que jamás he oído. Open Subtitles أعذريني الآن سيدة سبالدنج لكن هذا الشيء من أكثر الأشياء جهلاً قد سمعته في حياتي
    Ministro, Perdóneme, debo acortar nuestra conversación. Open Subtitles رئيس الوزراء إعذرني , يتوجب علي قطع هذه المحادثة القصيره
    Perdóneme. Se lo ruego su alteza, Perdóneme. Open Subtitles سامحينى ، اتوسل اليكى سموكِ سامحينى
    Por favor, Perdóneme... y sea mi huía, como lo fue de mi padre. Open Subtitles إغفر لى من فضلك و كن مرشدى .. كما كنت مع والدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more