"perdedora" - Translation from Spanish to Arabic

    • فاشلة
        
    • خاسرة
        
    • الخاسر
        
    • الفاشلة
        
    • الخاسرة
        
    • خاسر
        
    • فاشله
        
    • الفاشل
        
    • الخاسره
        
    • خاسره
        
    • فاشلةً
        
    • كفاشلة
        
    • بالفاشلة
        
    • يافاشلة
        
    perdedora, perdedora, doble perdedora, lo que sea, como, lo captas, es obvio. Open Subtitles فاشلة, فاشلة, فاشلة مضاعفة, أياً كان وإذا, التقطي الصورة, داه
    ¿Estás seguro que quieres ser visto con la mayor perdedora de la escuela? Open Subtitles أنت متأكد أنك تريد أن تشاهد مع أكبر فاشلة في المدرسة؟
    Si estás, eso significa que fuiste muy cobarde de engacharte con Peter lo que por lo tanto significa que eres una perdedora. Open Subtitles لأنه لو فعلتى هذا فيعنى انكى كنتى جبانة جداً لعدم تقربك من بيتر ويعنى ايضاً انكى خاسرة انت سيئة
    El vendedor, la parte perdedora en el Caso Nº 272, apeló ante el Tribunal Supremo. UN قدم البائع، وهو الطرف الخاسر في القضية ٢٧٢، استئنافا الى المحكمة العليا.
    Sólo estate lejos de mi, maldita perdedora! Open Subtitles ابفى بعيدة عنى ايتها الفاشلة اللعينة
    No conocía a otros empresarios fallidos, y pensé que era la única perdedora en el mundo. TED لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم.
    Supongo que nunca puedo decir si los chicos son atractivos de una manera perdedora o simplemente son perdedores. Open Subtitles أعتقد بأنني لا أخمن أبداً إن كان الشباب جذابون بطريقة فاشلة أو أنهم فاشلون فحسب
    Y yo no tengo cita, pero le dije que la tenia, y soy una completa perdedora. Open Subtitles وليس لدى رفيق , ولكنى أخبرته أنه لدى أنا فاشلة تماماً
    Desde que me convertí en una solitaria perdedora sin vida. Open Subtitles منذ أن أصبحت بلا أصدقاء فاشلة وبدون حباة
    Así que acabo siendo una gran perdedora tonta, gorda y en paro. Open Subtitles لذا أنا أصبحت أكبر وأغبى و أسمن عاطلة عن العمل و فاشلة
    Como si fuera una perdedora que trata de aferrarse a algo que nunca ha tenido. Open Subtitles وكأ،ي فاشلة تحاول التمسك بشئ لم تمتلكه قط
    Lo siento. Me siento como una perdedora. Me siento como una perdedora total. Open Subtitles أنا آسفة ، لكنني أشعر بأنني خاسرة أشعر بأنني خاسرة كبرى
    En un inesperado giro de los acontecimientos, no era ganadora ni perdedora. Open Subtitles في تحول غير متوقع للأحداث لم أكن فائزة ولا خاسرة
    El mundo esta lleno de ganadores y perdedores y yo soy perdedora. Open Subtitles العالم مليء بالفائزين والخاسرين وأنا خاسرة فحسب
    El procedimiento de exequatur también se llevó a cabo en ausencia de la parte perdedora. UN كما أنَّ إجراءات التحكيم جرت في غياب الطرف الخاسر.
    Además, se suele obligar a la parte que resulta perdedora en un procedimiento civil a pagar los costes de la parte ganadora. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الطرف الخاسر في قضية مدنية كثيراً ما يؤمر بدفع تكاليف قانونية للطرف الكاسب.
    - Porque es de esa perdedora. Open Subtitles بواسطة النت زيرو أيتها الفاشلة
    Voy a vivir sola, ...y voy a morir sola, ...y seré recordada por todos como ..."tía April, la perdedora". Open Subtitles سأعيش وحيدة , وأموت وحيدة وكل ما أستحقه هو أن أكون الخالة ابريل " الفاشلة "
    Creo que es hora de darle una lección a esa perdedora. Open Subtitles أعتقد أنه قد حان الوقت لنعطى تلك الخاسرة درساً
    Las mujeres reforzamos este doble estándar cuando competimos para permanecer jóvenes, otra proposición punitiva y perdedora. TED نحن النساء نعزز هذا المعيار المزدوج عندما نتنافس على البقاء شبابّا، عقوبة أخرى وعرض خاسر.
    ¿estaría bien que una perdedora como yo se indignara por una pequeña bofetada? Open Subtitles فاشله مثلي, لايجب أن تنزعج لتلقيها صفعه , بالتأكيد.
    Es tal inesperado placer verte, perdedora. Open Subtitles كم تسرّني رؤيتكَ غير المتوقّعة أيّها الفاشل
    Tu compañera perdedora, acercándose a un diez. Open Subtitles لكن شريكتك الخاسره ، قريبة من الدرجة العاشره بمقياس
    Esto es una conspiración para que todos piensen que soy una perdedora que hace referencias pop de los años 90. Open Subtitles أنها مؤامرة لجعل الجميع يعتقد بأني خاسره كبيره تطلق عبارات من الـتسعينيات
    No seas perdedora, intentemos encontrar una forma de deshacernos de ella. Open Subtitles لاتكوني فاشلةً وقحة , لنحاول فحسب ونجد طريقةً حتى نتخلص مِنها بِها
    No es para sonar como una perdedora total, pero... no, ni siquiera de cerca. Open Subtitles لا ابدو كفاشلة تماما .. لكن لا ، لا شيئ .. حتى من بعد
    Y le decía a su hija que era una estúpida perdedora. Open Subtitles وهذا رجل نعت ابنته بالفاشلة الحمقاء.
    Ni siquiera me ganaste en la playa, perdedora. Open Subtitles أنتي لا تستطيعين أن تضربينني حتى في هتاف مقابلة ، يافاشلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more