"perdió todo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقدت كل شيء
        
    • فقد كل شيء
        
    • خسر كل شيء
        
    • خسرت كل شيء
        
    • فقدت كلّ ماتملك
        
    • خَسرتْ كُلّ شيءِ
        
    • فقد كل شيئ
        
    • فقدت كل ماتملك
        
    • فقدوا كل شيء
        
    • فَقدتْ كُلّ شيءَ
        
    • وخسر كل
        
    • يخسر كل
        
    • فقدت كل شئ
        
    • فقد كلّ شيء
        
    • خسر كل ما لديه
        
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Él valoraba eso en extremo, y por ello perdió todo. Open Subtitles حدد كل شيء بعناية و في أثناء التنفيذ فقد كل شيء
    Daniel, este chico perdió todo, a su madre, su casa en Francia. Open Subtitles دانيال, ذالك الطفل قد خسر كل شيء.. والدته ومنزله في فرنسا..
    Ganó cada batalla de su vida... pero perdió todo por lo que merecía la pena vivir. Open Subtitles لقد ربحت كل معركة في الحياة لكنك خسرت كل شيء كان يساوي العيش من أجله
    Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك ولايملك هذا الابن أيّ خيار سوى أن يبقيهم معاً
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنيه فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y del hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصة عائلة غنية فقدت كل شيء و الأبن الأوحد الذي لم يكن لديه خياراً
    El niño perdió todo... perdió a una de las dos personas en quien podía confiar y lo ha confundido para siempre TED الطفل فقد كل شيء -- أن أحد شخصين كان من الممكن أن يثق بهم في هذا العالم قد سحب البساط تماما من تحت قدميه.
    No puedes hacer daño a un hombre que perdió todo. Open Subtitles لا يمكنك أذيّة رجل فقد كل شيء.
    Cuando llegó a nosotros, perdió todo lo que amaba. Open Subtitles عندما جاء إلينا، انه خسر كل شيء كان يحبها.
    Recientemente estuvo en una situación donde pudo haber tenido todo, y en su lugar lo perdió todo. Open Subtitles لقد كانت مؤخرا في موقف حيث كان من الممكن أن تملك كل شيء لكن عوضا عن ذلك لقد خسرت كل شيء
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة الثرية التي فقدت كلّ ماتملك. وعلى هذا الابن أن
    Escuché que perdió todo excepto $25.000 al año. Open Subtitles سَمعَت بأنّها خَسرتْ كُلّ شيءِ ماعدا 25 الف في السّنة.
    Vaya. Lo perdió todo con la crisis. Open Subtitles فقد كل شيئ أثناء إنهيار السوق.
    Esta es la historia de una familia rica que perdió todo... y de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles والآن مع حكاية عائلة ثرية, قد فقدت كل ماتملك وهذا الابن ليس لديه خيار
    Mucha gente lo perdió todo Open Subtitles المستثمرون خسروا أموالهم الكثير من الناس فقدوا كل شيء
    Ésta es la historia de una familia rica que perdió todo... y la de un hijo... que no tuvo más remedio... Open Subtitles الآن قصّة a عائلة غنية التي فَقدتْ كُلّ شيءَ والإبن الواحد الذي ما كَانَ عِنْدَهُ إختيارُ لكن لإبْقائهم سويةً.
    Nunca se pudo reponer de eso Fue despedido y perdió todo. Open Subtitles لم يستطع أن يتغلب على تلك الحادثة فطرد من العمل وخسر كل شيء
    Acabo de ver cómo mi mejor amigo perdió todo lo que significa algo para él. Open Subtitles لقد رايت صديقى العزيز للتو يخسر كل شىء قيم فى حياتة
    Leigh lo perdió todo. Sé por qué no podía hacer esa llamada. Open Subtitles لي فقدت كل شئ أعلم لماذا لم تقم بذلك الاتصال
    Con el rugido de un motor lo perdió todo... y se convirtió en el caparazón de un hombre, un hombre calcinado, desolado, un hombre perseguido por los demonios de su pasado. Open Subtitles خلال زئير المحرّك فقد كلّ شيء وأصبح هيكل رجل وقد إحترق الرجل التعيس
    El desgraciado perdió todo. Open Subtitles ذلك الوغد خسر كل ما لديه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more