Teniendo en cuenta esas inquietudes, en 2000 la Junta examinó la ejecución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
Teniendo en cuenta esas inquietudes, en 2000 la Junta examinó la ejecución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | ولاحظ المجلس مشاعر القلق هذه، فاستعرض تنفيذ مشروع النظام المتكامل خلال عام 2000. |
Tecnología de la información y las comunicaciones: proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, párr. 64 | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصال: مشروع النظام المتكامل المرجع: الفقرة 64 |
Tecnología de la información y las comunicaciones: proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, párr. 81 | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصال: مشروع النظام المتكامل المرجع: الفقرة 64 |
Se había forjado un plan para comprar programas para computadoras en el año 2000, probar su funcionamiento y verificar su carácter funcional, con miras a incorporar los resultados que se obtuvieran en el Proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وقد كان مزمعا شراء البرنامج الحاسوبي في عام 2000 ووضع النموذج واختبار الأداء الوظيفي بقصد إدخال النتائج في مشروع النظم المتكاملة. |
En junio de 2001, el ACNUR suspendió la introducción de un nuevo proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, por considerar, acertadamente, que no se ajustaba a las prácticas más adecuadas de gestión de proyectos, conforme había indicado la Junta en su último informe. | UN | ففي حزيران/يونيه 2001، جمدت المفوضية مشروعا لوضع نظام متكامل جديد، بعد أن رأت بحق أنه حاد عن التقيد بالممارسات المثلى لإدارة المشاريع، وفقا لما بيَنَه المجلس في تقريره الأخير. |
La modificación se llevaría a cabo en 2002 y 2003 a medida que se ejecutara el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وسيجرى هذا التغيير خلال الفترة 2002-2003 مع تنفيذ النظام المتكامل. |
Para apoyar la prestación de servicios sobre el terreno y la supervisión y el control de las operaciones por las oficinas locales y la sede, el ACNUR diseñó el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, que reemplazaría al sistema integrado de información sobre gestión financiera. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
El proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados combina tres subproyectos que tienen por objeto crear: | UN | 59 - ويضم مشروع النظام المتكامل ثلاثة مشاريع فرعية تحدد ما يلي: |
Evaluación de la relación costos-beneficios del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados | UN | تكلفة مشروع النظام المتكامل - تقدير الفوائد |
El Comité recomendó que el contrato para realizar el análisis necesario de las deficiencias se adjudicara al proveedor de programas informáticos del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados a un costo de 159.000 dólares, sin llamar a licitación pública. | UN | وأوصت اللجنة بإرساء العقد لإجراء تحليل الثغرات اللازم على مورّد برمجيات مشروع النظام المتكامل بتكلفة قدرها 000 159 دولار دون تقديم عطاءات تنافسية. |
La Junta recomienda que el ACNUR establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | ويوصي المجلس المفوضية بإنشاء تسلسل واحد لإدارة المشروع والاحتفاظ به وذلك كي يبلغ الموظفون عن طريقه جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل. |
La Administración informó a la Junta de que había previsto introducir un marco integrado de presentación de informes que permitiera mostrar claramente los logros alcanzados en relación con los objetivos una vez que hubiera mejorado la presentación de informes de gestión mediante el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء كي يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل. |
La modificación se llevaría a cabo en 2002 y 2003 a medida que se ejecutara el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وسيجرى هذا التغيير خلال الفترة 2002-2003 مع تنفيذ النظام المتكامل. |
Para apoyar la prestación de servicios sobre el terreno y la supervisión y el control de las operaciones por las oficinas locales y la sede, el ACNUR diseñó el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, que reemplazaría al sistema integrado de información sobre gestión financiera. | UN | ولدعم تقديم الخدمات الميدانية ورصد ومراقبة العمليات من جانب الإدارة الميدانية والمقر، صممت المفوضية مشروع النظام المتكامل ليحل محل نظام معلومات الإدارة المالية. |
59. El proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados combina tres subproyectos que tienen por objeto crear: | UN | 59- ويجمع مشروع النظام المتكامل بين ثلاثة مشاريع فرعية تقيم ما يلي: |
El Comité recomendó que el contrato para realizar el análisis necesario de las deficiencias se adjudicara al proveedor de programas informáticos del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados a un costo de 159.000 dólares, sin llamar a licitación pública. | UN | وأوصت اللجنة بإسناد عقد إجراء تحليل الثغرات اللازم إلى مورّد برمجيات مشروع النظام المتكامل بتكلفة قدرها 000 159 دولار دون عرضه لتقديم العطاءات التنافسية. |
La Junta recomienda que el ACNUR establezca y mantenga una línea única de gestión de proyectos mediante la cual el personal informe sobre todos los aspectos de la evolución del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | ويوصي المجلس المفوضية بوضع منهج وحيد والمضي فيه لإدارة المشروع، وذلك كي يبلّغ الموظفون من خلاله عن جميع جوانب تطوير مشروع النظام المتكامل. |
La Administración informó a la Junta de que había previsto introducir un marco integrado de presentación de informes que permitiera mostrar claramente los logros alcanzados en relación con los objetivos una vez que hubiera mejorado la presentación de informes de gestión mediante el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. | UN | وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل. |
29. El ACNUR informó a la Junta que, en el marco del desenvolvimiento de nuevos sistemas de gestión financiera, el antedicho requisito estaba incluido en el pliego de condiciones del Proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados (PPSI). | UN | 29- وأبلغت المفوضية المجلس أنها في إطار تطوير نظمها الجديدة للإدارة المالية وضعت هذا الشرط في مواصفات مشروع النظم المتكاملة. |
2. El ACNUR se comprometió a aplicar la recomendación de la Junta e incorporó esta norma en el pliego de condiciones del Proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados (PPSI) en el marco del desarrollo de sus nuevos sistemas de gestión financiera. | UN | 2- كانت المفوضية قد وافقت على تنفيذ توصية المجلس كجزء من التطوير الجديد لنظم الإدارة المالية لديها، وأدرجت هذا الطلب في مواصفات مشروع النظم المتكاملة. |
En junio de 2001, el ACNUR suspendió la introducción de un nuevo proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, por considerar, acertadamente, que no se ajustaba a las prácticas más adecuadas de gestión de proyectos, conforme había indicado la Junta en su último informe. | UN | ففي حزيران/يونيه 2001، جمدت المفوضية مشروعا لوضع نظام متكامل جديد، بعد أن رأت بحق أنه حاد عن التقيد بالممارسات المثلى لإدارة المشاريع، وفقا لما بيَنَه المجلس في تقريره الأخير. |