El Japón presentó al Convenio de Estocolmo un perfil de riesgo sobre el PFOS como documentación de apoyo. | UN | قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة. |
El Japón presentó al Convenio de Estocolmo un perfil de riesgo sobre el PFOS como documentación de apoyo. | UN | قدمت اليابان موجز المخاطر المعدّ في إطار اتفاقية استكهولم والمتعلق بحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني كوثيقة داعمة. |
Este perfil de riesgo se basa principalmente en información proveniente de los siguientes informes: | UN | يستند بيان المخاطر هذا بصورة رئيسية إلى المعلومات المستقاة من تقارير الاستعراض التالية: |
El Comité tal vez desee considerar la posibilidad de utilizar el plan de trabajo para la preparación de un proyecto de perfil de riesgo. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضاً في النظر في استخدام خطة العمل لإعداد مشروع موجز بيان المخاطر. |
ii) Poner el perfil de riesgo a disposición de todas las Partes y observadores y dejarlo en reserva. | UN | ' 2` أو إتاحة موجز بيانات المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ثم وضعه جانباً. |
Por ejemplo, el proyecto de perfil de riesgo del Convenio de Estocolmo sobre el endosulfán se publicó después de que las Partes notificantes proporcionaran la información original que se reproduce en este DOAD. | UN | فعلى سبيل المثال نُشر مشروع موجز مخاطر الإندوسلفان المعد بموجب اتفاقية استكهولم بعد أن قدّمت الأطراف المبلِّغة المعلومات الأصلية التي ضُمنت مرة أخرى في وثيقة توجيه القرارات هذه. |
El presidente del grupo de trabajo entre reuniones que elaboró el proyecto de perfil de riesgo lo presentará al Comité; | UN | ' 1` سيقدم رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات الذي وضع مشروع موجز المخاطر المشروع إلى اللجنة؛ |
Poner a disposición de todas las Partes y observadores el perfil de riesgo para su consulta. HEXABROMOCICLODODECANO | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتجنيبه. |
Literatura que no se cita directamente en el perfil de riesgo | UN | المؤلفات غير المشار إليها بشكل مباشر في موجز المخاطر |
Poner a disposición de todas las Partes y observadores el perfil de riesgo para su consulta. | UN | ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للرجوع إليه. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre naftalenos clorados a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | سيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالنفثالينات المكلورة إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexaclorobutadieno a presentar el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre la clordecona a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالكلورديكون تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el hexabromodifenilo a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسيُطلب من رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بسداسي البروم ثنائي الفينيل تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
Se invitará al presidente del grupo de trabajo entre reuniones sobre el lindano a que presente el proyecto de perfil de riesgo. | UN | وسوف يُطلب إلى رئيس الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالليندين تقديم مشروع موجز بيان المخاطر. |
El proyecto de perfil de riesgo se basa en las siguientes fuentes de los datos: | UN | يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
El proyecto de perfil de riesgo se basa en las siguientes fuentes de los datos: | UN | يستند مشروع موجز بيانات المخاطر إلى مصادر البيانات التالية: |
Proyecto de perfil de riesgo: hexabromociclododecano | UN | مشروع موجز مخاطر: الدوديكان الحلقي السداسي البروم |
El Comité examinó el perfil de riesgo de la clordecona en su segunda reunión. | UN | قيمت اللجنة في اجتماعها الثاني موجز بيانات مخاطر كلورديكون. |
Proyectos de perfil de riesgo: parafinas cloradas de cadena corta | UN | مشروع بيان مخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Proyecto de perfil de riesgo actualizado: parafinas cloradas de cadena corta | UN | مشروع مستكمل لبيان المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة |
Según el perfil de riesgo, la clordecona se utilizó en varias partes del mundo para controlar una amplia variedad de plagas. | UN | ووفقاً لموجز بيانات المخاطر الخاص بكلورديكون، فإنه كان يستخدم في شتى أنحاء العالم من أجل مكافحة نطاق عريض من الآفات. |
INFORMACIÓN SUMARIA RELEVANTE PARA EL perfil de riesgo | UN | 2 - موجز المعلومات ذات الصلة ببيان المخاطر |
Por ejemplo, el perfil de riesgo cada vez mayor de las Naciones Unidas desde el atentado de Bagdad y, más recientemente, de Argelia y el Afganistán, ha hecho necesaria la escolta de los funcionarios superiores de alto perfil. | UN | وعلى سبيل المثال، تطلََّب تزايد نمط المخاطر التي تواجهها المنظمة منذ عملية التفجير التي نفذت في بغداد وفي وقت غير بعيد في الجزائر العاصمة وأفغانستان توفير الحماية المباشرة للبارزين من كبار الموظفين. |
La Comisión recomienda que la cuestión de la periodicidad de la presentación de declaraciones se mantenga en examen teniendo en cuenta el perfil de riesgo de la Organización. | UN | وتوصي اللجنة بإبقاء مسألة فترة تقديم الإقرارات قيد الاستعراض، أخذاً في الاعتبار نمط مخاطر المنظمة. |
Tema 5. Examen de los proyectos de perfil de riesgo | UN | البند 5 - النظر في مشاريع مواجيز بيانات المخاطر |
El Comité de Examen de Contaminantes Orgánicos Persistentes del Convenio de Estocolmo también preparó un perfil de riesgo del PFOS (POPRC, 2006). | UN | وقامت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة التابعة لاتفاقية ستكهولم بإعداد موجز لمخاطر حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني (POPRC, 2006). |
Por lo tanto, el resumen del perfil de riesgo debería proporcionarse aquí. | UN | ولذلك ينبغي إدراج ملخص لموجز المخاطر في هذه الوثيقة. |
Respecto de cada proyecto de perfil de riesgo (naftalenos clorados y hexaclorobutadieno) elaborado por los grupos de trabajo que ha establecido: | UN | (أ) فيما يتعلّق بكل مشروع موجز للمخاطر (النفثالينات المكلْورة والبيوتادايين السداسي الكلور) أعدته الأفرقة العاملة التي أنشأتها اللجنة: |