Propuesta de la Federación de Rusia 274 LOS/PCN/BUR/R.43 Informe periódico sobre las actividades de | UN | 43LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة " يوجمورغيولوغيا " في القطاع الرائد |
Informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en la República de Bosnia y Herzegovina, la República de Croacia y | UN | تقرير دوري عن حالـة حقـوق اﻹنسـان في جمهوريـة البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية |
Informe periódico sobre actividades de evaluación DP/FPA/1998/6 | UN | تقرير دوري عن تقييم اﻷنشطة DP/FPA/1998/6 |
FNUAP: Informe periódico sobre las actividades de evaluación | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير الدوري عن اﻷنشطة التقييمية |
FNUAP: Informe periódico sobre las actividades de evaluación | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير الدوري عن اﻷنشطة التقييمية |
Anexos al informe periódico sobre la Convención ACAFEJ Association Camerounaise des Femmes Juristes (Asociación camerunesa de mujeres juristas) | UN | مرفق التقرير الدوري المتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
2001: Redactora del informe periódico sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. | UN | 2001عضو لجنة صياغة التقرير الدوري بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Haría todo lo posible por presentar un informe periódico sobre la aplicación de las recomendaciones, con los logros y las dificultades encontradas. | UN | ولن يدَّخر جهداً في تقديم تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات يُدرِج فيه ما تحقّق من إنجازات وما اعترضه من عوائق. |
Se publica un informe periódico sobre derechos humanos que ofrece un panorama general de las medidas adoptadas por el país para garantizar el disfrute de los derechos humanos. | UN | ويصدر تقرير دوري عن حقوق الإنسان يعطي فكرة عما يقوم به البلد في مجال تنفيذ حقوق الإنسان. |
Se está preparando un informe periódico sobre los derechos de los migrantes y sus familiares. | UN | ويجري الإعداد لتقديم تقرير دوري عن حقوق المهاجرين وأفراد أسرهم. |
LOS/PCN/BUR/R.11 Informe periódico sobre las actividades realizadas por la India en el área de primeras actividades | UN | 11LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة الهند في القطاع الرائد |
LOS/PCN/BUR/R.12 Informe periódico sobre las actividades de la | UN | 12LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة شركة تنمية موارد أعماق المحيطات المحدودة في القطاع الرائد |
LOS/PCN/BUR/R.14 Informe periódico sobre las actividades realizadas por Yuzhmorgeologiya en el área de primeras | UN | 14LOS/PCN/BUR/R. تقرير دوري عن أنشطة مؤسسة الانتاج الجنوبية للعمليات الجيولوجية البحرية في القطاع الرائد |
de Rusia) 209 LOS/PCN/BUR/R.30 Informe periódico sobre las actividades de la | UN | تقرير دوري عن أنشطة يوجيمورغيولوغيا في القطاع الرائد 30LOS/PCN/BUR/R. |
FNUAP: Informe periódico sobre actividades de evaluación | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير الدوري عن التقييم |
Nepal es parte en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y recientemente ha presentado su informe periódico sobre la aplicación de la Convención. | UN | إن نيبال طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقدمت مؤخرا تقريرها الدوري عن تنفيذ هذه الاتفاقية. |
82. La Junta Ejecutiva tomó nota del informe periódico sobre evaluación contenido en el documento DP/FPA/1996/20. | UN | ٢٨- وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير الدوري عن التقييم، الوارد في الوثيقة DP/FPA/1996/20. |
Informe periódico sobre evaluación | UN | التقرير الدوري المتعلق بالتقييم |
Informe periódico sobre la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; | UN | التقرير الدوري بشأن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ |
La UNOMSIL ha ayudado a la Comisión de Derechos Humanos de Sierra Leona a vigilar su aplicación y publicar un boletín periódico sobre la cuestión, que se distribuye ampliamente. | UN | وساعدت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون لجنة سيراليون لحقوق اﻹنسان على مراقبة تنفيذها وإصدار نشرة دورية عن المسألة يتم توزيعها على نطاق واسع. |
Australia también observa complacida la buena disposición del Comisionado General para proseguir con las reformas en el Organismo, que comprenden la atención preferente de las actividades prioritarias, el diálogo periódico sobre cuestiones relacionadas con el examen de la gestión y la reforma estructural, la racionalización de las operaciones y la armonización de los servicios entre el OOPS y la Autoridad Palestina. | UN | وأعربت عن ترحيب استراليا أيضا برغبة المفوض العام في مواصلة اﻹصلاحات داخل الوكالة، بما في ذلك زيادة التركيز على اﻷنشطة ذات اﻷولوية، وإجراء حوار منتظم بشأن مسائل الاستعراض اﻹداري واﻹصلاح الهيكلي، وتبسيط العمليات، ومواءمة الخدمات بين اﻷونروا والسلطة الفلسطينية. |
k) Finalizar y presentar sin más demoras un informe periódico sobre la condición jurídica y social de la mujer (véase párr. 107); | UN | )ك( أن تنجز التقرير المرحلي عن مركز المرأة وأن تقدمه بدون أي مزيد من التأخير )انظر الفقرة ١٠٧(؛ |
98. El Director Ejecutivo Adjunto (Programas) presentó el informe periódico sobre evaluación (documento DP/1994/46). | UN | ٩٨ - عرض نائب المدير التنفيذي )البرنامج( التقرير الدوري للمدير التنفيذي عن التقييم )الوثيقة DP/1994/46(. |
80. Además, se examinó la posibilidad de establecer un informe periódico sobre la situación mundial de la adaptación, coordinado por el Comité de Adaptación. | UN | 80- وعلاوة على ذلك، نوقشت مسألة وضع تقرير عالمي دوري حول حالة التكيف، بتنسيق من لجنة التكيف. |
No, pero leí en el periódico sobre el patrullero pintado. | Open Subtitles | لا و لكني قرأت في الصحيفة عن ذلك الشرطي الذي دهنت سيارته |
Siempre hay alguna historia en el periódico sobre un juez o párroco con una puta. | Open Subtitles | نعم، نحن نقرأ دائماً أخبار في الجرائد عن قاضي أو قس ينحني تحت ركبة عاهرة |