"perigeo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نقطة الحضيض
        
    • نقطة الأوج
        
    • زاوية الميل
        
    • الفترة العقدية
        
    • حضيض مدار
        
    • حضيضه
        
    • نقطة حضيض
        
    • أوج مدار بلغت
        
    • الموقع المداري
        
    • الساتل حول
        
    • ارتفاع الحضيض
        
    Perigeo: 42.164 kilómetros desde el centro de la Tierra UN نقطة الحضيض : ٤٦١ ٢٤ كيلومترا من مركز اﻷرض
    Una gran excentricidad puede ejercer en la órbita el efecto de reducir el perigeo. UN فدرجة الانحراف العالية قد تكون لها تأثيرات على المدار بحيث تنخفض نقطة الحضيض.
    Perigeo: Descripción de la función general del objeto espacial: UN نقطة الحضيض: الوظيفة العامة للجسم الفضائي:
    Un satélite se desplaza más rápidamente cuando está cerca de la Tierra, en su perigeo, y más lentamente cuando está lejos, en su apogeo. UN وتكون حركة الساتل أسرع عندما يكون قريباً من الأرض، أي عند نقطة الحضيض، وأبطأ كلما ابتعد عنها، أي عند نقطة الأوج.
    Colombia siempre ha sido partidaria de la pronta definición de los límites entre el espacio aéreo y el espacio ultraterrestre y de que se adopte una decisión unánime respecto de la cuestión del establecimiento del perigeo de la órbita de los satélites artificiales de la Tierra, que debería ser de 100 kilómetros. UN وهي تؤيد دائما وضع تعريف مبكر للحدود بين الفضاء الجوي والفضاء الخارجي وكذلك التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن تحديد نقطة الحضيض لمدار السواتل اﻷرضية الاصطناعية، والتي ينبغي أن تكون مائة كيلو متر.
    Altura de perigeo: 7.000 km UN ارتفاع نقطة الحضيض: 000 7 كيلومتر
    1. En las propuestas del Comité Interinstitucional se indica que el aumento mínimo recomendado de la altitud del perigeo al final de la fase de reingreso en órbita es de: UN 1- تبيّن مقترحات لجنة التنسيق " يادك " أن أدنى زيادة موصى بها في ارتفاع نقطة الحضيض عند انتهاء نقل مركبة فضائية إلى مدار آخر هو:
    Perigeo: 35.790 km UN نقطة الحضيض : ٠٩٧ ٥٣ كم
    Perigeo: 362 kilómetros UN نقطة الحضيض : ٢٦٣ كيلومترا
    Perigeo: 791 kilómetros UN نقطة الحضيض : ١٩٧ كيلومترا
    Durante esta etapa se elaborará un programa para dar los impulsos de frenado que coloquen la estación en una órbita denominada de reingreso con un perigeo de 160 km y un apogeo de 220 a 230 km. UN وسيعد في هذه المرحلة برنامج لاستخدام نبضات الكبح التي تستهدف ادخال المحطة فيما يسمى بمدار للعودة الى الغلاف الجوي تبلغ نقطة الحضيض فيه 160 كيلومترا ويبلغ أوجه 220-230 كيلومترا.
    Apogeo: 36.045,7 kilómetros Perigeo: 180,2 kilómetros UN مركبة الاطلاق: نقطة الحضيض:
    Perigeo: UN نقطة الحضيض: 798 35 كلم
    Órbita final: apogeo: 42.830 km, excentricidad: 0,01; perigeo: 42.400 km, o sea, +235 km por encima de la GEO; deriva 6º por día al oeste. UN المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو +235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب.
    Órbita final: apogeo: 42.830 km, excentricidad: 0,01; perigeo: 42.400 km, o sea, +235 km por encima de la GEO; deriva 6º por día al oeste. UN المدار النهائي: نقطة الأوج: 830 42 كم؛ الانحراف المركزي: 0.01؛ نقطة الحضيض: 400 42 كم أو +235 كم فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض؛ الانحراف: ست درجات/اليوم إلى الغرب.
    Argumento de perigeo: 300 grados UN ارتفاع نقطة الأوج: 000ر153 كيلومتر
    Perigeo: 809 kilómetros UN نقطة الأوج: 809 كيلومترات
    Perigeo: 682 kilómetros UN نقطة الأوج: 682 كيلومترا
    Perigeo: UN زاوية الميل: صفر درجة
    116,8 grados oeste Parámetros orbitales: período nodal, inclinación, apogeo y perigeo: UN البارامترات المدارية: الفترة العقدية وزاوية الميل ونقطة الأوج ونقطة الحضيض
    De conformidad con las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, en noviembre de 2003 se realizaron maniobras de salida de órbita para reducir el perigeo del satélite de 800 a 594 km, a fin de limitar su vida en el espacio a unos 18 años. UN وفقا لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، أجريت مناورات إخراج من المدار في تشرين الثاني/ نوفمبر 2003 لخفض نقطة حضيض مدار الساتل من 800 كم إلى 594 كم وتقليص عمره الفضائي إلى 18 عاما تقريبا.
    La trayectoria de un misil balístico es simplemente una órbita con el perigeo situado dentro de la Tierra. UN ومسار القذيفة التسيارية هو ببساطة مدار تقع نقطة حضيضه داخل الأرض.
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación, cuyo perigeo se encuentra 200 km por encima de la órbita geostacionaria. UN وهو حاليا في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.
    (retirado del servicio el 21 de octubre de 2004 con un perigeo de ~ 630 km) UN (سُحب من الخدمة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004 عند نقطة أوج مدار بلغت 630 كم تقريبا)
    Tiempo de paso por el perigeo: UN الموقع المداري الثابت بالنسبة للأرض:
    Se realizaron dos maniobras de cambio de órbita los días 7 y 8 de septiembre de 1992, desde la posición orbital 11º O. Órbita final: apogeo: 42.595 km, excentricidad: 1,3*10-3, perigeo: +375 km GEO; cambio 5,3º por día al oeste. UN توقف امداد نظام التحكّم في الوضع وتصحيح المدار في 15 كانون الثاني/يناير 1988 (آخر موقع مداري: 5 درجات غربا)؛ يدور الساتل حول محور قصوره الذاتي الرئيسي Z؛ يبلغ مدار التذبذب 75 درجة غربا تقريبا.
    La altura de perigeo final de la etapa superior podría seleccionarse de modo que garantice una corta duración de vida orbital. UN ويمكن اختيار ارتفاع الحضيض النهائي للمرحلة الصاروخية العليا بغية كفالة العمر المداري المحدود .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more