Hermosas chicas con solo perlas vestidas persiguiéndome, abrazándome, me daría un ataque | Open Subtitles | فتيات جميلات لا يرتدين إلا اللؤلؤ يطاردنني، يعانقنني سأتعرض للهجوم |
Diego piensa establecerse en el comercio de las perlas en Santo Domingo. | Open Subtitles | دييجو يفكر في البدء بتجارة . اللؤلؤ في سانتو دومينجو |
Ya sabes, cuando le di los pendientes de perlas de mi abuela | Open Subtitles | ذلك ما تفعله. تعلمين، عندما أهديتها أقراط اللؤلؤ الخاصة بجدتي، |
Sé que los pescadores de perlas disminuyen el ritmo cardíaco para eso. | Open Subtitles | سمعت عن غواصين يابانيين يبتلعون لآلئ لابطاء نبض قلوبهم للغوص |
¿Por qué debería dedicarme a la publicidad... para no terminar siendo un lavaplatos o un buzo de perlas en Bleecker? | Open Subtitles | لم عليّ الدخول في الاعلانات ؟ للبقاء بعيدا من غسيل الصحون في غرينتش وأصبح صياد لؤلؤ في شارع بليكر لماذا ؟ |
La Aduana me deja quedarme con el vestido, pero no con las perlas. | Open Subtitles | لذلك، الجمارك هو السماح لي الحفاظ على اللباس، ولكن ليس اللؤلؤ. |
Y una vez me dijiste que las perlas hay que lucirlas o pierden su lustre. | Open Subtitles | ولقد قلتِ لي ذات مرة أن اللؤلؤ يجب أن يُرتدى وإلا سيفقد بريقة |
En 1610 los primeros esclavos fueron transportados a las Bermudas para trabajar en las granjas y bucear para buscar perlas. | UN | وفي عام 1610 أُتي بالرقيق الأوائل إلى برمودا ليعملوا في المزارع وليغوصوا بحثا عن اللؤلؤ. |
En 1609 un grupo de colonos ingleses se asentó en las islas y en 1610 llevaron a los primeros esclavos para que trabajaran en el campo y pescaran perlas. | UN | وفي عام 1609، استوطن برمودا مجموعة من المستعمٍٍِِرين الإنكليز وفي عام 1610، تم جلب أول دفعة من العبيد للعمل في المزارع والغوص بحثا عن اللؤلؤ. |
También desea saber qué medidas ha adoptado el Gobierno para aumentar la participación de mujeres en la lucrativa industria del cultivo de perlas. | UN | وسألت كذلك عن الخطوات التي تتخذها الحكومة لزيادة مشاركة المرأة في قطاع مزارع اللؤلؤ التي تدر عائدا كبيرا. |
No obstante, actualmente uno de los principales empresarios de la industria del cultivo de perlas es una mujer y se trata de un sector en que participan muchas mujeres. | UN | ومع ذلك فمن بين كبار مزارعي اللؤلؤ الباقين في العمل امرأة، ومستوى النساء المشتغلات في تلك الصناعة مرتفع. |
En 1610 se trajeron los primeros esclavos para trabajar el campo y pescar perlas. | UN | وفي عام 1610 جُلبت أول دفعة من العبيد للعمل في المزارع والغوص لاستخراج اللؤلؤ. |
Voy a necesitar seda color hueso, seda satinada para el canesú, perlas para las mangas, | Open Subtitles | سأحتاج لقماش عاج الحرير من نوع شارموس لتغطيه الصدر, لآلئ من اجل الاكمام |
Si fuesen perlas auténticas, las tiraría por la ventana. | Open Subtitles | لو كانت لآلئ حقيقية لألقيت بها خارج النافذة |
¿Y si las perlas del Zar no existieran? | Open Subtitles | و ماذا لو كانت لآلئ تيزار ليس لها وجود ؟ |
Las perlas de luna desaparecieron ese día y su escondite permanece secreto. | Open Subtitles | وفي ذلك اليوم اختفى لؤلؤ القمر وظل مكان العثور عليهم سرّاً |
Le dispara y luego roba las perlas de su mesa de noche. | Open Subtitles | اطلقتي النار عليها ومن ثم تأخذ اللؤلؤة من طاولة سريرها |
La semana pasada, en Paris, en una subasta, he pagado trescientos mil francos por ese mismo collar de perlas. | Open Subtitles | و في الاسبوع الماضي كان هناك مزاد في باريس و قد دفعت أنا ثلاثمئة ألف فرانك لعقد الآلئ ذاته |
El valioso con perlas incrustadas del que hablaba Tajomaru. | Open Subtitles | الثمين المبطن باللؤلؤ الذى تكلم عنه تاجومارو ؟ |
Las artesanas de perlas de Zouérate y las mujeres del gremio del tapiz están sacando provecho de los beneficios que ofrece ese escaparate. | UN | وقد استفادت من هذه الواجهة نساء مدينة الزويرات المختصات في صناعة الخرز والنساء التابعات لإدارة صناعة الزرابي؛ |
Y yo sé que hoy, hace ocho días, que te ganaste tu diploma, y que te gustan los pendientes de perlas ¿verdad? | Open Subtitles | أعلم أن الأسبوع الماضي. كان تخرجكِ. أعلم أنكِ تحبين الحلق اللؤلؤي ألا يعجبكِ ؟ |
Siéntate a mis malditos pies. Junta las perlas que emanan delante mío. | Open Subtitles | عليك أن تجلسي عند قدمي لتجمعي اللآلئ التي تتساقط منّي |
Y me voy a sentir muy mal cuando desenvuelvas tus perlas de baño color lavanda. | Open Subtitles | وسأشعر أني بلا قيمة عندما تفتحين خرز الخزامى في الحمام |
Es como... ...Un puerto blanco de perlas. Lo siento, esto es una cualidad completamente poca atractiva. | Open Subtitles | ميناء أبيض لؤلؤي. أنا آسف ، هذا تماما غير جذاب |
Ahora bien, si es una criada, no hay forma de que pudiera comprarse unos pendientes de perlas. | TED | والآن، إذا كانت خادمة فليس هناك مجال أبداً بأن تتحمل تكلفة زوج من أقراط الؤلؤ |
Veo a la señorita Ethel J. Banks, que siempre iba al colegio con tacones y un collar de perlas. | TED | و رأيت السيدة إيثل ج. بانكس و التي كانت تتحلى باللآلئ و الكعب العالي في كل يوم في المدرسة الابتدائية. |
- Esas perlas son hermosas. - Gracias. De mi padre. | Open Subtitles | هذه لألئ رئعة شكرا لك , أنها من والدي |
Ah, encuentro que las perlas robadas y devueltas eran una imitación, que previamente habían sustituido... al collar auténtico. | Open Subtitles | اكتشفت ان الجواهر التى عثرنا عليها كانت مقلدة تم استبدالها بالحقيقية |