Sr. NARAY (Hungría) [traducido del inglés]: Permítame, ante todo, sumarme a los demás oradores que le han felicitado por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد ناراي )هنغاريا( )الكلمة باﻹنكليزية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أضم صوتي إلى صوت المتحدثين اﻵخرين ﻷهنئكم على اضطلاعكم برئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite por haber asumido la Presidencia de la Conferencia y le brinde el pleno apoyo de mi delegación. | UN | اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم لانتخابكم رئيساً للمؤتمر، وأن أؤكد لكم الدعم الكامل لوفد بلدي. |
Señor Presidente, permítame ante todo expresarle nuestras sinceras felicitaciones al asumir la Presidencia de esta Conferencia. Le deseamos todo éxito en esta difícil fase de los procedimientos. | UN | السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً أن أتقدم لسعادتكم بالتهنئة الخالصة لتوليكم مهام رئاسة هذا المؤتمر وأنا أتمنى لكم كل النجاح والتقدم خلال هذه المرحلة الصعبة التي يمر بها المؤتمر. |
Pero permítame ante todo, señor Presidente, en nombre de la delegación húngara, asociarme a quienes le han felicitado por haber asumido la Presidencia. Le brindo el apoyo y la cooperación plenas de mi delegación. | UN | اسمحوا لي قبل كل شيء سيدي الرئيس، أن أنضم إلى غيري في تهنئتكم، باسم الوفد الهنغاري، على توليكم الرئاسة، وأن أُؤكد لكم تعاون وفدي وتأييده الكاملين. |
Sr. KHARRAZI (Ministro de Relaciones Exteriores de la República Islámica del Irán) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo que le felicite. | UN | السيد خرازي )جمهورية إيران اﻹسلامية( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أتقدم إليكم بالتهنئة. |
Sr. PEARSON (Nueva Zelandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo que le felicite por haber asumido la Presidencia. | UN | السيد بيرسون )نيوزيلندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن انتهز هذه الفرصة لتهنئتكم على توليكم الرئاسة. |
El Presidente Kučan (interpretación del texto en inglés, proporcionado por la delegación, del discurso pronunciado en esloveno): Señor Presidente: Permítame, ante todo, felicitarlo sinceramente por haber sido elegido como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | الرئيس كوتشان )تكلم بالسلوفينية؛ وقدم الوفد الترجمة الشفوية(: اسمحوا لي بادئ ذي بدء، أن أعرب لكم، سيدي الرئيس، عن تهانئي الحارة بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
Sr. CAMPBELL (Australia) [traducido del inglés]: permítame ante todo, señora Presidenta, felicitarle por haber asumido la Presidencia, así como también por el encomiable impulso que ha dado a la Conferencia para que ésta pueda llevar a cabo la labor que tiene ante sí. | UN | السيد كامبيل )استراليا(: السيدة الرئيسية، اسمحوا لي بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم الرئاسة وعلى جهودكم الجديرة بالثناء لاعادة تنشيط مؤتمرنا للقيام بالمهام الهامة التي تواجهه. |
permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite efusivamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أُزجي إلى سيادتكم أحر التهاني بمناسبة تقلدكم منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. PEARSON (Nueva Zelandia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame, ante todo, expresar mi satisfacción por verle dirigir nuestros trabajos. | UN | السيد بيرسون )نيوزيلندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعبر عن سروري لتوليكم الرئاسة. |
Sra. INOGUCHI (Japón) [traducido del inglés]: permítame ante todo, señor Presidente, que le felicite por haber asumido la Presidencia. | UN | السيدة إينوغوشي (اليابان) (الكلمة بالانكليزية): السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أهنئكم بتوليكم رئاسة المؤتمر. |
Sr. DEMBINSKI (Polonia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame, ante todo, felicitarle calurosamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد دمبينسكي )بولندا( )الكلمة بالانكليزية(: السيد الرئيس، اسمحوا لي أولاً بأن أهنئكم على رئاستكم مؤتمر نزع السلاح. |
Sra. ANDERSON (Irlanda) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo desearle muchos éxitos en su labor durante las semanas venideras. | UN | السيدة أندرسون )ايرلندا(: سيدي الرئيس، اسمحوا لي قبل كل شيء أن أتمنى لكم التوفيق في عملكم في اﻷسابيع القادمة. |
Sr. MARKRAM (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo que le felicite por haber asumido la Presidencia de la Conferencia de Desarme. | UN | السيد ماركرام (جنوب أفريقيا): السيد الرئيس، أود بادئ ذي بدء أن أهنئكم على توليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
Sr. Jakubowski (Polonia) (habla en inglés): Sr. Presidente: Puesto que es la primera vez que tomo la palabra en esta Comisión, permítame ante todo felicitarlo por haber sido elegido para este alto cargo. | UN | السيد ياكوبوفسكي (بولندا) (تكلم بالانكليزية): بما أن هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها أمام هذه اللجنة، فاسمحوا لي أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لهذا المنصب الرفيع. |
Sr. RI (República Popular Democrática de Corea) [traducido del francés]: Señor Presidente, permítame ante todo felicitarle por su elección a la Presidencia y desearle el mayor éxito. | UN | السيد ري (جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية) (الكلمة بالفرنسية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أهنئكم على انتخابكم لتولي منصب الرئيس وأتمنى لكم التوفيق. |
Sr. PRASAD (India) [habla en inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo felicitarlo por su elección. | UN | السيد براساد (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أود أولا أن أهنئك يا سعادة الرئيس على رئاستك. |
Permítame, ante todo, felicitarle, señor Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. | UN | سيدي الرئيس، اسمحوا لي بأن أبدأ كلمتي بتهنئتكم على توليكم منصب رئيس المؤتمر. |
Como esta es la primera vez que tengo el honor de hacer uso de la palabra bajo la presidencia de Australia en la Conferencia, permítame ante todo felicitarla por haber asumido el cargo de Presidenta de la Conferencia de Desarme, y prometerle el pleno y sincero apoyo de la delegación de Alemania, ahora y en el futuro. | UN | وبما أن هذه هي المرَّة الأولى التي لي الشرف أن آخذ فيها الكلمة في ظلّ الرئاسة الأسترالية للمؤتمر، اسمحي لي بادئ ذي بدء بأن أهنئك على توليك رئاسة مؤتمر نزع السلاح، الذي أتعهَّد بتقديم دعم الوفد الألماني الكامل والمخلص إليها حاضراً ومستقبلاً. |
Sr. Moser (Suiza) (interpretación del francés): Señor Presidente: permítame ante todo felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Primera Comisión. | UN | السيد موسر )سويسرا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود بداية أن اهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة اللجنة اﻷولى. |