12. SUNGO señaló que Samoa no había cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 12- لاحظت المنظمة الجامعة أن ساموا لم توجه دعوى دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
El Gobierno ha cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. | UN | وقد وجهت آيسلندا دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Observó que el Ecuador había ratificado el Estatuto de Roma y había cursado una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ولاحظت أن إكوادور قد صدقت على نظام روما الأساسي ووجهت دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان. |
Cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Francia); | UN | 77-23- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (فرنسا)؛ |
846. Con respecto a la invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo, el Japón estudiaría la recomendación con la condición de que las fechas y la duración de las visitas fueran concertadas por las autoridades competentes. | UN | 846- وفيما يخص التوصية بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، فإن اليابان ستنظر في تلك التوصية، على أن تحدد تواريخ الزيارات ومدتها بالاتفاق مع السلطات المختصة. |
27. Cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Polonia, Argentina, Chile); | UN | 27- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (بولندا، والأرجنتين، وشيلي)؛ |
78.14 Estudiar la posibilidad de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Brasil); | UN | 78-14- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛ |
113.34 Cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Costa Rica); | UN | 113-34- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان (كوستاريكا)؛ |
El Brasil recomendó que Burkina Faso a) estudiara la posibilidad de impulsar estrategias nacionales orientadas a procurar la eliminación del trabajo infantil y promover el trabajo decente y b) considerara la posibilidad de cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo. | UN | وأوصت البرازيل بأن تقوم بوركينا فاسو (أ) بالنظر في تعزيز الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة عمل الأطفال وتعزيز العمل الكريم، و(ب) النظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس. |
52. El Consejo debería seguir examinando la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y velar por que la situación sea objeto de una supervisión constante. En particular, debería instar al Gobierno a que curse una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo y facilite las visitas de los relatores especiales competentes. | UN | 52- ويتعين على المجلس مواصلة النظر في حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والسهر على الرصد المستمر للحالة، بما في ذلك عن طريق مناشدة الحكومة إلى توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس، وتيسير زيارات المقررين الخاصين ذوي الصلة. |
77.18 Cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y afianzar su cooperación con todos los órganos de derechos humanos (Rumania); | UN | 77-18- أن توجه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وتعزز تعاونها مع جميع هيئات حقوق الإنسان (رومانيا)؛ |
34. La CHRI recomendó al Camerún que cursase una invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y permitiese la visita del Relator Especial para la promoción y la protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. | UN | 34- أوصت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان بأن توجّه الكاميرون دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وبأن تسمح للمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير بزيارة البلد(42). |