"permanente de arbitraje de la haya" - Translation from Spanish to Arabic

    • التحكيم الدائمة في لاهاي
        
    • الدائمة للتحكيم في ﻻهاي
        
    • بمحكمة التحكيم الدائمة في ﻻهاي
        
    • محكمة التحكيم الدائمة في ﻻهاي
        
    Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988 UN عضو في الفريق الوطني الكولومبي بمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام ١٩٨٨
    Miembro del Grupo Nacional de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya: 1997. UN عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي السير نايجل رودلي
    Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988. UN عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988.
    En la actualidad desempeña el cargo de magistrado del Tribunal Constitucional de la República de Bulgaria y el de magistrado de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. UN وهو حاليا قاض في المحكمة الدستورية لجمهورية بلغاريا وفي محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya, desde 1988. UN عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988.
    Miembro del Grupo Nacional Colombiano de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde 1988 UN عضو الفريق الوطني الكولومبي لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1988
    Miembro del Grupo Nacional de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya UN عضو الفريق الوطني لمحكمة التحكيم الدائمة في لاهاي
    La decisión de las partes de referir la controversia sobre los límites de Abyei a la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya es un acontecimiento positivo. UN ويعتبر قرار الطرفين إحالة النزاع على حدود أبيي إلى محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي بمثابة تطور إيجابي.
    Miembro de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya desde (1986) UN عضو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي منذ عام 1986
    Otra posibilidad sería la de otorgar al tribunal penal internacional, por lo menos durante la etapa inicial de su actividad especial, un carácter de institución permanente relacionada con las Naciones Unidas similar al de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. UN وثمة وضع ممكن آخر ﻹنشاء المحكمة الجنائية الدولية كمؤسسة دائمة، على اﻷقل في المرحلة اﻷولى من نشاطها المخصص، فيما يتصل باﻷمم المتحدة، وهو أن تتمتع بوضع مشابه لوضع هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    Marzo de 1995. Invitado por la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya para UN آذار/مارس دعته هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي الى المشاركة، بصفة مراقــب، فــي اجتماع اللجنــة
    Corte Permanente de Arbitraje de La Haya UN محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي
    El 23 de abril el NCP y el SPLM expusieron sus conclusiones definitivas en la controversia sobre la frontera de Abyei a la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya. UN 9 - وفي 23 نيسان/أبريل، قدم حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان مستنداتهما النهائية بشأن الخلاف الحدودي في أبيي إلى هيئة التحكيم الدائمة في لاهاي.
    En cuanto al establecimiento de un registro central, se mencionó que podrían encargarse de ello instituciones como la secretaría de la CNUDMI, la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya, o las autoridades nominadoras. UN وفيما يتعلق بخيار إنشاء سجل مركزي، ذُكر أن هناك مؤسسات يمكن أن تضطلع بهذه المهمّة، هي أمانة الأونسيترال أو محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي أو السلطات المعيِّنة.
    A este respecto, el Consejo reconoce el fallo de 22 de julio de 2009 de la Corte Permanente de Arbitraje de La Haya, que define las fronteras de Abyei. UN وفي هذا الصدد، ينوه المجلس بالحكم الصادر عن محكمة التحكيم الدائمة في لاهاي في 22 تموز/يوليه 2009 الذي يعين حدود أبيي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more