La Misión Permanente de la República de Cuba se complace en remitir los comentarios del Gobierno de la República de Cuba acerca de la nota de la Secretaría mencionada en el párrafo supra. | UN | ويسرّ البعثة الدائمة لجمهورية كوبا أن تحيل رفق هذا تعليقات الحكومة الكوبية على مذكرة الأمانة المذكورة أعلاه. |
GE.03-64282 Nota informativa de la Misión Permanente de la República de Cuba | UN | ورقة معلومات موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا بشأن |
Comunicado de la Misión Permanente de la República de Cuba ante las Naciones Unidas | UN | البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة |
(Firmado) Rodrigo Malmierca Díaz Representante Permanente de la República de Cuba | UN | الممثل الدائم لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة |
Como usted sabe, Señor Presidente, el Representante Permanente de la República de Cuba asumió durante el año 1994 la Presidencia interina de este Comité Especial. | UN | وكما يعلم اﻷعضاء، فإن الممثل الدائم لجمهورية كوبا حينذاك عمل في عام ١٩٩٤ رئيسا باﻹنابة للجنة الخاصة، اﻷمر الذي مكن وفد بلدي من اكتساب خبرة في عمل هذه الهيئة. |
Una vez que se haya aprobado el mencionado Plan, la Misión Permanente de la República de Cuba trasladará la información correspondiente a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | وبمجرد الموافقة على الخطة المذكورة ستنقل البعثة الدائمة لكوبا المعلومات المناظرة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Misión Permanente de la República de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, presidente del Grupo del Movimiento de Países No Alineados | UN | البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة في جنيف، رئيس مجموعة حركة عدم الانحياز |
La Misión Permanente de la República de Cuba se complace en remitir en el anexo los comentarios del Gobierno cubano al mencionado informe*. | UN | ويسرّ البعثة الدائمة لجمهورية كوبا أن تحيل رفق هذا تعليقات الحكومية الكوبية على التقرير المذكور أعلاه*. |
La Misión Permanente de la República de Cuba ante las Naciones Unidas rechaza enérgicamente la negativa de visa a Adriana Pérez O ' Connor y califica como un acto verdaderamente cruel el sufrimiento impuesto a Adriana y Gerardo. | UN | إن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة تدين بقوة رفض منح تأشيرة للسيدة أدريانا بيريز أوكونو وتصف المعاناة المفروضة على أدريانا وخيراردو بالعمل الوحشي بحق. |
La Misión Permanente de la República de Cuba ante las Naciones Unidas tiene a bien remitirle adjunto el " Llamamiento a los Parlamentos y Pueblos del Mundo " , aprobado por la Asamblea nacional de la República de Cuba. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة بأن تحيل إليكم طيه ' ' النداء الموجه إلى برلمانات وشعوب العالم`` الذي أقرته الجمعية الوطنية لجمهورية كوبا. |
Carta de fecha 11 de agosto de 2009 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República de Cuba | UN | رسالة مؤرخة ١١ آب/أغسطس ٢٠٠٩ موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان |
La Misión Permanente de la República de Cuba agradecería que se hiciese distribuir ambas declaraciones, en todas las lenguas oficiales de las Naciones Unidas, como documentos del Consejo de Derechos Humanos, en su 22º período de sesiones. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية كوبا إلى الأمانة أن تنشر كلتا الوثيقتين بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة، بوصفهما وثيقتين من وثائق الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. |
La Misión Permanente de la República de Cuba solicita que ambos documentos se publiquen como documentos oficiales del 22º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos en relación con el tema 3 de la agenda en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية كوبا أن تنشر بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة كلا الوثيقتين باعتبارهما وثيقتين رسميتين للدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال. |
La Misión Permanente de la República de Cuba tiene el honor adicional de solicitar al Secretario General que el referido mensaje sea publicado como documento de la Asamblea General bajo el tema 36 del programa. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية كوبا أيضا بأن تلتمس من الأمين العام تعميم الرسالة المذكورة آنفا باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
- Carta de fecha 8 de mayo de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Cuba (S/23890). | UN | - رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 1992 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوبا S/23890. |
- Carta de fecha 13 de mayo de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Cuba (S/23912). | UN | - رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 1992 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوبا S/23912. |
- Carta de fecha 13 de mayo de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Cuba (S/23913). | UN | - رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 1992 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوبا S/23913. |
- Carta de fecha 13 de mayo de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Cuba (S/24009). | UN | - رسالة مؤرخة 13 أيار/مايو 1992 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوبا S/24009. |
- Carta de fecha 26 de mayo de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República de Cuba (S/24003). | UN | - رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 1992 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوبا S/24003. |
- Carta de fecha 26 de octubre de 2001 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la República de Cuba (A/56/520-S/2001/1037). | UN | - رسالة مؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 2001 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لجمهورية كوبا A/56/520-S/2001/1037. |
12. Con posterioridad al cierre del presente informe, el Relator Especial recibió también una extensa comunicación de la Misión Permanente de la República de Cuba ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | ١٢ - وبعد الفراغ من هذا التقرير، تلقى المقرر الخاص أيضا رسالة مستفيضة من البعثة الدائمة لكوبا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |