"permanente de la república del iraq" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائمة لجمهورية العراق
        
    • الدائمة للجمهورية العراقية
        
    • الدائمة للعراق
        
    Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de UN الممثليــة الدائمة لجمهورية العراق لـدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La Misión Permanente de la República del Iraq también tiene el honor de pedir que la presente carta y su anexo sean distribuidos como documentos del Consejo de Seguridad. UN ويشرف البعثة الدائمة لجمهورية العراق أيضا أن تطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La Misión Permanente de la República del Iraq ante las Naciones Unidas tiene asimismo el honor de solicitar que la presente carta y su anexo se distribuyan como documento del Consejo de Seguridad. UN وترجو البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. [الأصل: بالعربية والإنكليزية]
    La Misión Permanente de la República del Iraq le quedaría sumamente agradecida si tuviera a bien remitir la carta adjunta a su distinguido destinatario. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إيصال هذه الرسالة إلى وجهتها العليا.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que la carta adjunta se transmitiera a su distinguido destinatario. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إيصال هذه الرسالة إلى وجهتها العليا.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que el Centro de Derechos Humanos distribuyera estas observaciones como documento oficial del 52º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, en relación con el tema 10. UN وستكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة اذا تكرم مركز حقوق الانسان بتعميم هذا التعليق كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة حقوق الانسان، تحت البند ٠١.
    Nota verbal de 4 de febrero de 1997 dirigida al Centro de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante UN مذكرة شفوية مؤرخة ٤ شباط/فبراير ٧٩٩١ وموجهة إلى مركز حقوق اﻹنسان من الممثلية الدائمة لجمهورية العراق
    La Misión Permanente de la República del Iraq estaría muy agradecida si este estudio se distribuyera como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 53º período de sesiones con arreglo al tema 10 del programa. UN وتكون الممثلية الدائمة لجمهورية العراق ممتنة إذا أمكن تعميم هذه الدراسة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثالثة والخمسين للجنة حقوق اﻹنسان في إطار البند ٠١ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que se distribuyera el documento mencionado como documento oficial del 50º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 12 del programa. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة آنفة الذكر كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que el estudio adjunto se distribuyera como documento oficial del 50º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 4 del programa. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو أمكن تعميم الدراسة المرفقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el estudio adjunto como documento oficial del 51º período de sesiones de la Subcomisión en relación con el tema 4 del programa. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلتم بتعميم الدراسة المرفقة طيه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 12 من جدول الأعمال. ـ
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que el estudio adjunto se distribuyera como documento oficial del 51º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 4 del programa. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تكرمتم بتوزيع الدراسة المرفقة كوثيقة من الوثائق الرسمية للدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
    La Misión Permanente de la República del Iraq solicita a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que tenga a bien considerar este estudio como documento oficial del 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وترجو البعثة الدائمة لجمهورية العراق من المفوضية السامية لحقوق الإنسان التفضل باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República del Iraq solicita a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos que tenga a bien considerar este estudio como documento oficial del 56º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممنونة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لو تفضلت باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería a la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos que distribuyera el presente documento como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión. UN وتكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق في غاية الامتنان إذا أمكن لأمانة لجنة حقوق الإنسان تعميم هذه الوثيقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة.
    En ese sentido, la Misión Permanente de la República del Iraq agradecería sobremanera al Presidente de la Junta que dispusiera la distribución de la presente nota a todos los miembros de los Grupos Regionales. UN وفي هذا الصدد، ترجو الممثلية الدائمة لجمهورية العراق شاكرة أن ينقل رئيس المجلس هذه المذكّرة إلى جميع أعضاء المجموعات الإقليمية.
    E/CN.4/Sub.2/1994/42 mayo de 1994, transmitida al Centro de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN E/CN.4/Sub.2/1994/42 مذكرة شفوية مؤرخة في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٤ وموجهة من البعثة الدائمة للجمهورية العراقية لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى مركز حقوق الانسان
    La Misión Permanente de la República del Iraq agradecería que el mencionado informe se distribuyera como documento oficial de la Subcomisión en su 50º período de sesiones en relación con el tema 12 del programa. UN وستكون البعثة الدائمة للجمهورية العراقية ممتنة لو أمكن تعميم الوثيقة المذكورة أعلاه بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة الخمسين للجنة الفرعية في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال.
    Nota verbal de fecha 10 de mayo de 1994, transmitida al Centro de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (E/CN.4/1995/6-E/CN.4/Sub.2/1994/42); UN مذكرة شفوية مؤرخة في ٠١ أيار/مايو ٤٩٩١ وموجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى مركز حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/6-E/CN.4/Sub.2/1994/42)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more