y Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة |
y Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة |
Permanente de la República Popular de China ANTE LAS | UN | اﻷمين العام إلى الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية |
Misión Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة |
Misión Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de lo siguiente. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغه بما يلي: |
y Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة |
Embajador Representante Permanente de la República Popular de China | UN | السفير والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية |
y Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | والممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de la República Popular de China ante | UN | الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية |
Por consiguiente, el principio de universalidad no puede aplicarse en ese caso, a la luz del propio derecho internacional, por lo que apoya plenamente la declaración del Representante Permanente de la República Popular de China. | UN | وتبعا لذلك، فإن مبدأ العالمية لا يمكن أن ينطبق، في ضوء القانون الدولي، على الحالة المعروضة على المكتب ولذلك فإنه يؤيد تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية. |
Representante Permanente de la República Popular de China | UN | الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية |
Con relación a este tema, deseo informar a la Asamblea General que he recibido una nota de la Misión Permanente de la República Popular de China en la que expresa su interés de convertirse en patrocinadora del proyecto de resolución. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أطلع الجمعية العامة على أنني تلقيت رسالة من البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية تبلغني فيها بأنها ترغب في أن تصبح من مقدمي مشروع القرار. |
Nota verbal de fecha 28 de mayo de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 أيار/مايو 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
Misión Permanente de la República Popular de China | UN | البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية |
Carta de fecha 1° de mayo de 2000 dirigida al Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas por la Misión Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 1 أيار/مايو 2000 موجهة إلى إدارة شؤون نزع السلاح في الأمم المتحدة من البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية لدى الأمم المتحدة |
6. Con respecto a las visitas a países, el Relator Especial deplora que el Gobierno de China no haya confirmado la posibilidad de una visita en septiembre de 2001 conforme a la conversación sostenida con una delegación de la Misión Permanente de la República Popular de China en junio de 2000. | UN | 6- وبالنسبة لزيارات البلدان، فإن المقرر الخاص يأسف لأن حكومة الصين لم تؤكد إمكانية قيامه بزيارة لها في أيلول/سبتمبر 2001 كما نوقش مع وفد من البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية في حزيران/يونيه 2000. |
La exposición de pinturas y caligrafía chinas titulada “La naturaleza y el hombre”, organizada por la Misión Permanente de la República Popular de China en cooperación con el Departamento de Información Pública y la Oficina General de la Conferencia Consultiva Política Popular de China, permanecerá abierta en al entrada de visitantes del edificio de la Secretaría del 8 al 18 de noviembre de 1999. | UN | سيظل مفتوحا، من ٨ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عند مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للرسم وخط اليد معنون " الطبيعة والبشرية " تنظمه البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام والمكتب العام للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
La exposición de pinturas y caligrafía chinas titulada " La naturaleza y el hombre " , organizada por la Misión Permanente de la República Popular de China en cooperación con el Departamento de Información Pública y la Oficina General de la Conferencia Consultiva Política Popular de China, permanecerá en la entrada de visitantes del Edificio de la Secretaría del 8 al 18 de noviembre de 1999. | UN | سيُقام، من ٨ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ عند مدخل الزوار في مبنى اﻷمانة العامة، معرض للرسم وخط اليد معنون " الطبيعة والبشرية " تنظمه البعثة الدائمة لجمهورية الصين الشعبية بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام والمكتب العام للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني. |
Carta de fecha 25 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas y Jefe adjunto de la delegación de China | UN | رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للصين لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس الوفد الصيني |