Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 20 de septiembre de 2000 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Asesores: Sr. Jean-Charles Sacotte, Consejero Técnico del Consejero del Gobierno para Hacienda y Economía; Sr. Jean Philippe Bertani, Segundo Secretario de la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante la Oficina de las Naciones Unidas. | UN | المستشارون السيد جان شارل ساكوت، مستشار فني لدى مستشارية الحكومة للشؤون المالية السيد جان فيليب بيرتاني، أمين ثاني في البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 25 de julio de 2014 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 25 تموز/يوليه 2011 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y, en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, tiene el honor de transmitirle el informe del Gobierno del Principado. | UN | تهدي البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتتشرف بأن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة عملا بالفقرة 6 من القرار 1455 (2003). |
Representante: Sr. Bernard Fautier, Embajador, Representante Permanente del Principado de Mónaco ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | الممثل السيد برنارد فوتييه، السفير، الممثل الدائم لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 28 de julio de 2014 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 18 de enero de 2002 dirigida al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por la Misión Permanente del Principado de Mónaco | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 18 يناير 2002 موجهة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y, con referencia a su nota de fecha 21 de junio de 2004, tiene el honor de transmitirle el informe elaborado por el Gobierno del Principado (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas agradecería al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) que hiciera distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) أن يعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas agradecería al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) que hiciera distribuir el texto de la presente nota como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas aprovecha esta oportunidad para reiterar a la Presidenta del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 2127 (2013) las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا عن تقديرها لرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001), de 28 de septiembre de 2001 relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de transmitirle el informe adjunto del Principado de Mónaco según se le ha solicitado en el párrafo 6 de la resolución susodicha, acompañado de su apéndice (véase documento adjunto). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة). |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) relativa al Afganistán y, en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1390 (2002), tiene el honor de transmitirle el informe del Gobierno del Principado. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002). |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de transmitirle adjunto el cuarto informe complementario del Gobierno del Principado (véase el apéndice). | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن تحيل إليه طيه التقرير التكميلي الرابع لحكومة الإمارة (انظر الضميمة). |
Sr. Stagno Ugarte (Costa Rica): Para comenzar, quisiera unirme a las muestras de solidaridad y pésame ya expresadas y agregar nuestras más sinceras condolencias a la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede por el triste fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II, y a la Misión Permanente del Principado de Mónaco ante la muy sentida pérdida de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. | UN | السيد ستاغنو أوغارتي (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود أولا أن أشارك في التعبير عن التضامن والتعازي لبعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي بمناسبة الرحيل المحزن لقداسة البابا يوحنا بولس الثاني، وللبعثة الدائمة لإمارة موناكو للخسارة المفجعة بسمو الأمير الحاكم رينييه الثالث. |
Sr. Berruga (México): Para comenzar, mi delegación desea unirse a las expresiones de condolencias trasmitidas a la Misión Permanente de Observación de la Santa Sede por el fallecimiento de Su Santidad el Papa Juan Pablo II. Asimismo, deseamos expresar nuestro pesar a la Misión Permanente del Principado de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. | UN | السيد بيروغا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): يود وفدي في البداية أن يشارك في كلمات العزاء الموجهة إلى بعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي بمناسبة وفاة قداسة البابا يوحنا بولس الثاني. كما نود أن نعرب عن تعازينا للبعثة الدائمة لإمارة موناكو بمناسبة وفاة سمو الأمير رينييه الثالث. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de referirse a sus notas de fechas 7 de febrero y 20 de abril de 2007. | UN | تهدي البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وتتشرف بأن تشير إلى مذكرتيه المؤرختين 7 شباط/ فبراير و20 نيسان/ أبريل 2007. |
La Misión Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo y tiene el honor de transmitirle adjunto el segundo informe complementario del Principado de Mónaco (véase el apéndice)*. | UN | تهدي البعثة الدائمة لموناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن تحيل إليه طيا التقرير التكميلي الثاني لحكومة إمارة موناكو (انظر الضميمة)*. |
El Representante Permanente del Principado de Mónaco ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y tiene el honor de transmitirle información adicional relativa a las medidas adoptadas por el Gobierno del Principado de Mónaco en cumplimiento de lo dispuesto en dicha resolución. | UN | يهدي الممثل الدائم لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويتشرف بأن يحيل إليه تتمة المعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها حكومة إمارة موناكو تطبيقا لأحكام القرار المذكور. |