e) Continuación de las iniciativas para mejorar y adaptar la infraestructura básica de tecnología de la información y las comunicaciones de los servicios de conferencias a fin de apoyar mejor la obtención de productos básicos por todo el personal, ya sea permanente o temporario, y los contratistas, que trabajen in situ o ex situ. | UN | (هـ) مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين وتكييف البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة في مجال خدمات الاجتماعات بغية تقديم دعم أفضل لتمكين الموظفين من إنجاز النواتج الأساسية، سواء في ذلك أكانوا موظفين دائمين أو مؤقتين أو تعاقديين أو كانوا من العاملين في المكتب أو بعيدا عنه. |
En los apartados c) y e), sustitúyanse las palabras " todas las categorías de personal (personal de plantilla, trabajadores independientes y contratistas) " por las siguientes: " todo el personal, ya sea permanente o temporario, y los contratistas " . | UN | وفي الفقرتين الفرعيتين (ج) و (ﻫ)، يستعاض عن عبارة " جميع فئات الموظفين (من القدرات الدائمة والعاملين لحسابهم الخاص والمتعاقدين) " بعبارة " جميع الموظفين سواء كانوا دائمين أو مؤقتين والمتعاقدين " . |
f) Continuación de las iniciativas para mejorar y adaptar la infraestructura básica de tecnología de la información y las comunicaciones de los servicios de conferencias a fin de apoyar mejor la obtención de productos básicos por todo el personal, ya sea permanente o temporario, y los contratistas, que trabajen in situ o ex situ. | UN | (و) مواصلة الجهود لتحسين البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة في خدمات المؤتمرات وتكييفها لتقديم دعم أفضل للموظفين في إنجاز النواتج الرئيسية، سواء أكانوا موظفين دائمين أو مؤقتين أو متعاقدين، أو كانوا يعملون في الموقع أو من أماكن نائية. |