"permanente para participar como observadores" - Translation from Spanish to Arabic

    • دائمة للمشاركة بصفة مراقب
        
    ii) Las organizaciones intergubernamentales que hayan recibido una invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General; UN `2` المنظمات الحكومية الدولية التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛
    a) Gobiernos y dependencias gubernamentales a nivel nacional, estatal o local y organizaciones intergubernamentales, otras organizaciones y otras entidades que hayan recibido una invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y los trabajos de la Asamblea General, que recibirán gratuitamente 10 contraseñas UN الحكومات والوحدات الحكومية على الصعيد الوطني، أو على صعيد الدولة أو على الصعيد المحلي، والمنظمات الحكومية الدولية، وغيرها من المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة سيخصص لها ١٠ كلمات سر مجانا.
    El Presidente también comunica a la Asamblea que algunas organizaciones y entidades que han recibido una invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y en los trabajos de la Asamblea General pueden participar en el vigésimo sexto período extraordinario de sesiones en calidad de observadores. UN وأبلغ الرئيس الجمعية العامة أيضا أن المنظمات والكيانات التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في الدورات وفي أعمال الجمعية العامة يمكنها أن تشارك في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين بصفة مراقب.
    El Comité Directivo Internacional está abierto a todos los Estados Miembros, los Estados no miembros que mantengan misiones de observación permanentes ante la Sede y organizaciones intergubernamentales, así como otras organizaciones y entidades que hayan recibido invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y los trabajos de la Asamblea General. UN واللجنة التوجيهية الدولية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي تحتفـظ ببعثـات مراقـب دائـم فـي المقـر، والمنظمـات الحكوميـة الدوليـة والمنظمـات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    El Comité Directivo Internacional está abierto a todos los Estados Miembros, los Estados no miembros que mantengan misiones de observación permanentes ante la Sede y organizaciones intergubernamentales, así como otras organizaciones y entidades que hayan recibido invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y los trabajos de la Asamblea General. UN واللجنة التوجيهية الدولية مفتوحة لجميع الدول اﻷعضاء والدول غير اﻷعضاء التي تحتفـظ ببعثـات مراقـب دائـم فـي المقـر، والمنظمـات الحكوميـة الدوليـة والمنظمـات والكيانات اﻷخرى التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال الجمعية العامة.
    c) En la sesión plenaria, que tendrá lugar de las 15.00 a las 18.00 horas, formularán declaraciones los Estados Miembros y los Estados que cuenten con una invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General; UN (ج) في الاجتماع العام المقرر عقده من الساعة 3 إلى الساعة 6 مساء، سيدلي ببيان كل من الدول الأعضاء والدول التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها()؛
    c) En la sesión plenaria, que tendrá lugar de las 15.00 a las 18.00 horas, formularán declaraciones los Estados Miembros y los Estados que cuenten con una invitación permanente para participar como observadores en los períodos de sesiones y en la labor de la Asamblea General; UN (ج) في الجلسة العامة المقرر عقدها من الساعة الثالثة بعد الظهر إلى الساعة السادسة مساء، تدلي الدول الأعضاء والدول التي تلقت دعوة دائمة للمشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها ببيان()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more