"permanentes acreditadas ante" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائمة المعتمدة لدى
        
    • الدائمة لدى
        
    • الدائمة المعتمدين لدى
        
    • الدائمة لكوبا لدى
        
    El curso práctico se organiza en francés e inglés para los miembros de las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Ginebra y, previa solicitud, en los países en desarrollo. UN وتنظم حلقة العمل باللغتين الانكليزية والفرنسية ﻷعضاء البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف، كما تنظم، عند الطلب، في البلدان النامية.
    En dichas notas verbales se trata la cuestión de la restricción de circulación impuesta por el país anfitrión a determinadas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas la Misión Permanente de Cuba. UN وتتناول هاتان المذكرتان مسألة القيود المفروضة على التنقل التي يطبقها البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا.
    La mencionada nota verbal se refiere a la cuestión de las restricciones y limitaciones a los viajes impuestas por el país anfitrión a determinadas misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas, entre ellas la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN وتشير المذكرة الشفوية إلى مسألة قيود وتقييدات السفر التي يفرضها البلد المضيف على بعض البعثات الدائمة المعتمدة لدى اﻷمم المتحدة، بما فيها البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, es indispensable que las misiones permanentes acreditadas ante la ONUDI cumplan una función activa en su recaudación. UN ولذا فان من المهم جدا أن تقوم البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو بدور ناشط في تحصيل الاشتراكات .
    b. Un programa personalizado de gestión del conocimiento para todo el personal de las misiones permanentes acreditadas ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ب - برنامج لإدارة المعارف الشخصية لجميع موظفي البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    La Secretaría espera que las misiones permanentes acreditadas ante la ONUDI apoyen de manera dinámica esos esfuerzos. UN وتأمل اﻷمانة أن تتخذ البعثات الدائمة المعتمدة لدى اليونيدو موقفا مبادرا في دعم تلك الجهود .
    Las placas de matrícula de la serie " D " se expiden a los miembros del personal diplomático de las misiones permanentes acreditadas ante la Organización. UN والمجموعة " D " من اللوحات يجري إصدارها للموظفين الدبلوماسيين العاملين في البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمة.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes impresos de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes impresos de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes impresos de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    Próximamente, el UNITAR transmitirá a las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Nueva York una nota informativa y los correspondientes formularios de inscripción. UN وقريبا سيُرسل معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث إلى البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة في نيويورك مذكرات إعلامية واستمارات الترشيح.
    También interviene activamente en la organización y desarrollo de las consultas con los gobiernos, en particular a través de las misiones permanentes acreditadas ante el PNUMA en Nairobi, y se encarga de que el PNUMA actúe como organismo de ejecución del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM). UN وهو يقوم أيضا بدور هام في تطوير وتيسير إجراء المشاورات مع الحكومات بطرق شتى، منها الاستعانة بالبعثات الدائمة المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، ويتأكد من قيام برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمسؤوليته باعتباره الوكالة التنفيذية لمرفق البيئة العالمية.
    Se invita a todos los participantes, incluidos los miembros de las misiones permanentes acreditadas ante la ONUDI, a presentarse personalmente en el mostrador de registro y llenar los correspondientes formularios de inscripción lo antes posible después de su llegada para que sus nombres figuren correctamente en la lista definitiva de participantes. UN ويرجى من جميع المشاركين، بمن فيهم أعضاء البعثات الدائمة لدى اليونيدو، أن يتوجهوا شخصيا إلى مكتب التسجيل في أقرب وقت ممكن بعد وصولهم لإتمام إجراءات التسجيل اللازمة، ضماناً لإدراج أسمائهم بشكل صحيح في قائمة المشاركين النهائية.
    El Programa de capacitación en diplomacia multilateral y gestión de los asuntos internacionales está destinado a los miembros de las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٣١ - وضع برنامج المعهد للتدريب في مجال الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف وإدارة الشؤون الدولية لفائدة أعضاء البعثات الدائمة المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more