"permanentes ante el programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائمين لدى برنامج
        
    Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS UN مشروع المقررات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية،
    Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) UN لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Presidenta del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y Representante Permanente de Noruega ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos UN رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية والممثلة الدائمة للنرويج لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    La medida propuesta se presentará por separado al Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) para facilitar la preparación de los proyectos de decisión. UN وسيقدم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لدعم إعداده لمشاريع المقررات.
    Algunas de las medidas correctivas ya adoptadas incluyen la celebración de reuniones periódicas con los miembros del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) a fin de garantizar la transparencia entre la gestión de la ONUN y los Estados Miembros, y el inicio de los preparativos para establecer acuerdos de servicios con las entidades clientes en Nairobi. UN وتتضمن بعض التدابير التصحيحية المتخذة بالفعل وضع جدول زمني لعقد اجتماعات منتظمة مع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة بغرض كفالة الشفافية بين إدارة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي والدول الأعضاء، وإجراء التحضيرات لإبرام اتفاقات الخدمة مع كيانات العملاء في نيروبي.
    En nombre del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, tengo el honor de remitir, por medio de la presente y para su atención, los cuatro proyectos de resolución que figuran a continuación y que fueron preparados por el Comité para someterlos al examen del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos en su 22º período de sesiones. UN نيابة عن لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، أتشرف أن أحيل طيه لعنايتكم نسخاً من أربعة مشاريع قرارات يرد بيانها أدناه، أعدتها اللجنة لتقديمها إلى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته الثانية والعشرين.
    En el presente informe se reproduce el proyecto de programa de trabajo bienal y presupuesto para el bienio 2016 - 2017, en el que se reflejan los resultados de las consultas celebradas con el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN يحدِّد هذا التقرير برنامج العمل والميزانية المقترحَين لفترة السنتين 2016-2017، ويبيِّن نتائج المشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Informe sobre la labor del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, onu-hábitat, entre períodos de sesiones: Nota de la secretaría. UN تقرير عن أعمال لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) خلال فترة ما بين الدورات: مذكرة من الأمانة
    Proyectos de resolución preparados por el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat): Nota de la secretaría UN مشروع القرارات التي أعدتها لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة): مذكرة من الأمانة
    En la nota del Director Ejecutivo (UNEP/GC/24/INF/4) figura el informe sobre la labor del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, como órganos subsidiarios del Consejo. UN وتتضمن مذكرة المدير التنفيذي (UNEP/GC/24/INF/4) تقريراً عن عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفها هيئة فرعية للمجلس.
    Aplicación del conjunto de medidas de Cartagena: extracto de la ponencia sobre gobernanza ambiental a nivel internacional en la 103ª reunión del Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el 23 de junio de 2008 UN تنفيذ حزمة كارتاخينا: مقتطفات من العرض التوضيحي بشأن الإدارة البيئية الدولية في الاجتماع 103 للجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في 23 حزيران/يونيه 2008()
    Además de incorporar las recomendaciones de la CCAAP, como se refleja en el documento HSP/GC/22/5/Add.1, el presente documento fue examinado por el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, cuyas opiniones se han tenido en cuenta también. UN 5 - وبالإضافة إلى أنّ هذه الوثيقة تتضمن توصيات اللجنة الاستشارية بصورتها الواردة في الوثيقة HSP/GC/22/5/Add.1، فإنها كانت موضع استعراض لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، والتي أخذت وجهات نظرها أيضاً بعين الاعتبار.
    Tomando nota de las consultas celebradas el 8 de noviembre de 2011 con el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, en las que en el Comité señaló varias reformas graduales que requerían una decisión del Consejo de Administración, UN وإذ يحيط علماً بالمشاورات مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي جرت في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 وفيها اختارت اللجنة عدداً من إصلاحات إضافية تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة،
    El Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) se estableció en 1984 como órgano oficioso de los representantes permanentes acreditados ante el Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat). UN 1 - أنشئت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) في 1984 كهيئة غير رسمية من الممثلين الدائمين المعتمدين لدى مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل).
    Además de incorporar la recomendación de la Comisión Consultiva, el presente documento fue examinado por el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) cuyas opiniones se han tenido en cuenta también. UN 4 - وبالإضافة إلى أن الوثيقة الحالية تتضمن توصيات اللجنة الاستشارية بصورتها الواردة في الوثيقة HSP/GC/21/4/Add.1، فإنها كانت موضع استعراض لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) والتي أخذت وجهات نظرها أيضاً بعين الاعتبار.
    De conformidad con esa decisión, el Director Ejecutivo elaboró el proyecto de estrategia de mediano plazo para 2010 - 2013 que figura en el anexo de la presente nota y consultó todos sus aspectos con el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA). UN 2 - ووفقا لذلك المقرر، أعد المدير التنفيذي الإستراتيجية المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2010-2013 الواردة في المرفق بهذه المذكرة بالتشاور الكامل مع لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة (يونيب).
    En su 32ª reunión ordinaria, celebrada el 5 de marzo de 2009, el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) aprobó su informe entre períodos de sesiones para el bienio 20072009, que por este medio presenta ante el Consejo de Administración en su 22º período de sesiones para su examen. UN اعتمدت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، في اجتماعها العادي الثاني والثلاثين المعقود في 5 آذار/مارس 2009، تقريرها لفترة ما بين الدورات الممتدة من 2007 إلى 2009 وهي بهذا تقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين للنظر فيه.
    En su 40ª reunión ordinaria, celebrada el 2 de marzo de 2011, el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) aprobó su informe entre períodos de sesiones correspondiente al bienio 2009-2011, que por este medio presenta al Consejo de Administración en su 23º período de sesiones para su examen. UN اعتمدت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، في اجتماعها العادي الأربعين المعقود في 2 آذار/مارس 2011، تقريرها لفترة ما بين الدورات الممتدة من 2009 إلى 2011 وهي بهذا تقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الثالثة والعشرين للنظر فيه.
    En su 48ª reunión ordinaria, celebrada el 20 de marzo de 2013, el Comité de Representantes Permanentes ante el Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (ONU-Hábitat) aprobó su informe entre períodos de sesiones correspondiente al bienio 2011-2013, que por este medio presenta al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones para su examen. UN اعتمدت لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج الأمم للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة)، في اجتماعها العادي الثامن والأربعين المعقود في 20 آذار/مارس 2013، تقريرها لفترة ما بين الدورات الممتدة من 2011 إلى 2013 وهي بهذا تقدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين للنظر فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more