"permanentes en la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدائمة في
        
    • المستمرين في
        
    • الدائمين أثناء
        
    • الدائمين بشأن
        
    • الدائمين في عملية
        
    • الدائمة داخل
        
    El Grupo de Trabajo desechó la posibilidad de incorporar solamente a dos nuevos países en la categoría de miembros permanentes en la futura composición del Consejo. UN وإضافة بلدين اثنين فقط إلى العضوية الدائمة في المجلس مستقبلا من الواضح أن الفريق العامل استبعدها.
    En el plano intergubernamental, las decisiones adoptadas por las delegaciones que participan en los períodos de sesiones de las comisiones regionales no siempre se transmiten con rapidez a las misiones permanentes en la Sede. UN فعلى الصعيد الحكومي الدولي، لا يتم دائما نقل القرارات التي تعتمدها دورات اللجان اﻹقليمية بشكل سريع إلى البعثات الدائمة في المقر.
    Requerirán una actitud sincera por parte de los dirigentes de la región y concesiones recíprocas en ámbitos complejos y delicados, como un acuerdo sobre el estatuto definitivo y el establecimiento de las fronteras permanentes en la región. UN وسوف تتطلب نهجا صادقا من جانب زعماء المنطقة وتنازلات متبادلة في مجالات تتسم بالتعقيد والحساسية فيما يتعلق بالتوصل إلى اتفاق بشأن الوضع النهائي، وبترسيم الحدود الدائمة في المنطقة.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones permanentes, en la que figura una nota informativa, el proyecto de programa y un formulario de inscripción. UN وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك، رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، ونموذج للترشيحات.
    Por ello, obviamente, se demoró la iniciación de las actividades de vigilancia y verificación permanentes en la esfera de las armas biológicas. UN ومن الواضح أن ذلك أدى إلى تأخير بدء الرصد والتحقق المستمرين في المجال البيولوجي.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones permanentes, en la que figura una nota informativa, el proyecto de programa y un formulario de inscripción. UN وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك، رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، ونموذج للترشيحات.
    En relación con esta cuestión, se ha enviado una carta a todas las misiones permanentes, en la que figura una nota informativa, el proyecto de programa y un formulario de inscripción. UN وقد وجهت إلى جميع البعثات الدائمة في نيويورك، رسالة بشأن هذا الموضوع، تتضمن مذكرة بمعلومات تفصيلية، ومشروع البرنامج، ونموذج للترشيحات.
    Además de establecer contactos con las Misiones permanentes en la Sede, viajó a algunas capitales de Estados Miembros para celebrar consultas con altos funcionarios de los gobiernos interesados. UN وعلاوة على اتصالاته بالبعثات الدائمة في المقر، سافر إلى عدد من عواصم الدول الأعضاء لإجراء مشاورات مع كبار المسؤولين الحكوميين المعنيين.
    La DAA prestó apoyo a los Copresidentes de los Comités permanentes en la preparación de los programas para sus reuniones y la facilitación a los participantes de información detallada sobre esas reuniones. UN فقد قدمت الوحدة الدعم للرئيسين المتشاركين للجان الدائمة في التحضير لبرامج اجتماعاتهم وفي توزيع معلومات مفصلة عن هذه الاجتماعات على المشاركين.
    Se realizaron esfuerzos especiales por conducto de las Misiones permanentes en la Sede de las Naciones Unidas con respecto a los dos casos que se reseñan en el párrafo 14 supra, que se remitieron al Grupo en la continuación de su primer período de sesiones. UN وبُذلت جهودٌ خاصة عن طريق البعثات الدائمة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بشأن الحالتين المذكورتين في الفقرة 14 أعلاه اللتين أحيلتا إلى الفريق في دورته الأولى المستأنفة.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld organizará las siguientes actividades de capacitación para delegados y personal de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los cursos de capacitación que se indican a continuación para delegados y funcionarios de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los cursos de capacitación que se indican a continuación para delegados y funcionarios de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los siguientes cursos de capacitación para delegados y personal de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los siguientes cursos de capacitación para delegados y personal de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los cursos de capacitación que se indican a continuación para delegados y funcionarios de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los cursos de capacitación que se indican a continuación para delegados y funcionarios de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los cursos de capacitación que se indican a continuación para delegados y personal de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld impartirá los cursos de capacitación que se indican a continuación para delegados y personal de las misiones permanentes en la oficina DC2-1142. UN تجري مكتبة داغ همرشولد التدريبات التالية للمندوبين ولموظفي البعثات الدائمة في الغرفة DC2-1142، على النحو المبين أدناه.
    42. Evidentemente, todo sistema de vigilancia y verificación permanentes en la esfera de las armas químicas tendrá que tener en cuenta esta capacidad. UN ٢٤ - ومن الواضح أن أي نظام للرصد والتحقق المستمرين في المجال الكيميائي سيجد لزاما عليه أن يعالج هذه القدرات.
    Un proyecto de la presente nota se distribuyó con anterioridad entre los miembros del Comité de Representantes permanentes en la reunión de su subcomité celebrada el 5 de noviembre de 2009. UN 5 - وقد عُممت قبل ذلك مسودة من هذه المذكرة على أعضاء لجنة الممثلين الدائمين أثناء اجتماع لجنتها الفرعية في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    70. El Experto independiente recomienda que la Comisión Provisional para la Reconstrucción de Haití sea dotada de recursos humanos capacitados en las técnicas del enfoque de derechos humanos de manera de ayudar al cuadro de funcionarios permanentes en la preparación de los expedientes, en la presentación de éstos a la Comisión y en las distintas etapas de ejecución de los proyectos. UN 70- ويوصي الخبير المستقل بأن تخصص لمقر اللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي موارد بشرية مدربة في مجال تقنيات النهج القائم على حقوق الإنسان على نحو يساعد فريق الموظفين الدائمين في عملية تجهيز القضايا، وفي عرضها أمام اللجنة المؤقتة لإعادة إعمار هايتي، وفي مختلف مراحل تنفيذ المشاريع.
    Misiones permanentes en la Secretaría UN البعثات الدائمة داخل اﻷمانة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more