Incluso las criaturas más repugnantes de la naturaleza poseen importantes secretos. Pero, ¿quién querría que se le abalanzase una multitud de cucarachas? | TED | حتى أقبح المخلوقات في الطبيعة لديها أسرار مهمة ، لكن من يريد سرباً من الصراصير أن يقترب منه ؟ |
Debería haberle dicho, ya saben, que siendo lógicos, prestando atención y conservando la calma, habría resuelto el problema; ¿pero quién soy yo? | TED | كنت لأقول، تعرفون، أن تكون عقلانيًا وأن تولي الانتباه وأن تبقى هادئًأ كان هذا سيحبك الخدعة، لكن من أنا؟ |
" No hay solución para mí ¿Pero quién puede cambiar mi vida? | Open Subtitles | لا يوجد حال وسط لى لكن من سيغير الحياه لى؟ |
Bueno, dije que lo pasé bien y que llamaría, pero ¿quién se lo toma literal? | Open Subtitles | قلت إني قضيت وقتاً طيباً وإني سأتصل، ولكن من يأخذ ذلك بالمعنى الحرفي؟ |
No una mujer inocente, como sabrá, pero, ¿quién de nosotros lo es? | Open Subtitles | لم تكن أمرأة بريئة مثلك لكن مَن مِنّا كذلك ؟ |
Seguro que tienes problemas con tu jefe, pero, ¿quién te crees que eres? | Open Subtitles | ربما لديكي مشاكل مع رئيسك و لكن من تظني نفسك ؟ |
Echa a perder el efecto de mi sostén milagroso, pero ¿quién está mirando? | Open Subtitles | لن أجعل الخوف يقضى على معجزتى لكن .. من يدرى ؟ |
Bien, Steve no se veía como un hombre de negocios. Pero, ¿quién sí? | Open Subtitles | حسنا، فستيف لم يكن يبدو كرجل أعمال، لكن من كان كذلك؟ |
Pero quién sabe lo que los moradores de la superficie puedan hacerle. | Open Subtitles | لكن من يعلم ما يقد يفعله سكان السطح به ؟ |
¿Pero quién lo cuidará cuando tú y tu madre salgan en busca de carne? | Open Subtitles | لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟ |
Acepto sus abusos. Pero ¿Quién eres tú para decirme que me largue? | Open Subtitles | يمكنني أن أتفهم رفضهم لكن من أنت لتطردني من هنا؟ |
Llevamos décadas oyendo hablar de esa maldita mariposa pero ¿quién ha sido capaz de predecir un solo huracán? | Open Subtitles | نحن نسمع عن هذه الفراشة منذ عقود و لكن من استطاع أن يتنبأ بإعصار واحد |
No te preocupes. La ayudé a olvidar, pero... ¿Quién sabe cuánto dure? | Open Subtitles | لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا |
Una barcaza rompehielo viene en camino... pero quién sabe si llegará a tiempo... ya que esta barrera helada, un arrecife glacial crece a cada hora. | Open Subtitles | ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط, |
Novena principal Arvin del Clan Fin, pero quién se preocupa sobre los duros títulos ganados en estos tiempos problemáticos. | Open Subtitles | الرئيس التاسع لعشيرة فين ارفين لكن من يكترث بخصوص صعوبة اكتساب الالقاب في هذه الاوقات العصيبة |
Bueno, suena medio dramático cuando lo pones de esa forma, pero, ¿quién no lo estaría? | Open Subtitles | يبدو الامر سخيفاً عندما تصوغه بهذه الطريقة, لكن من كان ليشعر بغير ذلك؟ |
Bueno, dije que lo pasé bien y que llamaría, pero ṡquién se lo toma literal? | Open Subtitles | قلت إني قضيت وقتاً طيباً وإني سأتصل، ولكن من يأخذ ذلك بالمعنى الحرفي؟ |
- Necesita hablar con el doctor. - Pero, ¿quién se la llevó? | Open Subtitles | ـ يجب أن تتحدث مع الطبيب ـ ولكن من أخذها؟ |
Tres años, dos meses y 17 días, pero, ¿quién lleva la cuenta? | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات وشهرين وسبعة عشرة يوماً ولكن من يهتم؟ |
¿Pero quién entre nosotros no ha tenido su cerebro atacado? | Open Subtitles | و لكن مَن مِنا لم يتعرَّض لنوبَة دماغية؟ |
Pero ¿quién puede decir que no se puede obtener mierda en tu puño? | Open Subtitles | ولكن الذي هو القول لا يمكنك الحصول على القرف قبضة يدك؟ |
¿Pero quién sabe qué otros traidores tiene ahí afuera listos para apretar el gatillo por él? | Open Subtitles | ولكن مَن يعرف أيّ خونة آخرين يعملون لصالحه، ومستعدين لإطلاق النار تحت رايته؟ |
Todo muy lindo, pero ¿quién será el capitán? El único que sabe cómo, te quiere muerto. | Open Subtitles | عظيم، لكنْ مَنْ سيقودها طالما أنّ المؤهّل الوحيد لذلك يريد قتلك؟ |