"pero ahora no es" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن الآن ليس
        
    • ولكن الآن ليس
        
    • لكن الأن ليس
        
    • ولكن الان ليس
        
    • لكن الآن حقا ليس
        
    No, pero ahora no es el momento. No seas tan vanidosa. Open Subtitles لا ، لكن الآن ليس الوقت المناسب لاتكونيعابثةجداً.
    Quizás esa profunda percepción te ayuda a aliviar tu culpa pero ahora no es el momento para un examen de conciencia. Open Subtitles ربما وضوح الإدراك هذا يساعد في إراحة شعورك بالذنب لكن الآن ليس الوقت للبحث الروحي
    Lo sé, lo sé, pero ahora no es un buen momento para contarle a todo el mundo mi relación con Shelby. Open Subtitles اعرف , اعرف , لكن الآن ليس وقتا مناسباً لأخبر الجميع عن شيلبي وعني
    Sin ofender, pero ahora no es el momento de deambular por la oficina. Open Subtitles لا إهانة، ولكن الآن ليس وقت مناسب لتتجول بالمكتب
    Mira, estoy encantado de que estés intentando localizarme, pero ahora no es un buen momento. Open Subtitles أشعر بالإطراء أنك لحقتيني لهنا لكن الأن ليس بوقت مناسب
    No sé qué pasa con vosotras dos pero ahora no es el momento. Open Subtitles لا أعرف ماذا يجري بينكم، لكن الآن ليس بالوقت المناسب
    Ambos tenemos tantas preguntas para hacer. pero ahora no es el momento. Open Subtitles بقدر الأسئلة التي نريد أن نسألها لبعضنا البعض، لكن الآن ليس الوقت المناسب
    Se que le tienes miedo, pero ahora no es el momento. Open Subtitles .أعلم بأنكَ تخافُ منه , لكن الآن ليس الوقت المناسب لذلك
    Steve, eres un buen chico, pero ahora no es el momento para que quieras tener esta conversación. Open Subtitles ستيف، أنت شخص رائع، لكن الآن ليس بالوقت المناسب لخوض هذه المحادثة.
    Es maravilloso verte. pero ahora no es buen momento. Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ لكن الآن ليس القوت مناسب
    Es maravilloso verte. pero ahora no es el momento. Open Subtitles من الرائع رؤيتكِ لكن الآن ليس القوت مناسب
    No sé lo que quiere, pero ahora no es el momento. Open Subtitles ،لا أدري ماتريد لكن الآن ليس الوقت المناسب
    Vale, no sé si actúas como si no pasara nada, pero ahora no es momento de actuar como si no pasara nada. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف إذا كنت تتظاهر بالهدوء لكن الآن ليس الوقت المناسبت لتتظاهر بالهدوء
    pero ahora no es un buen momento. Open Subtitles لكن الآن ليس هو الوقت المناسب
    Muchos te apoyaremos, pero ahora no es el momento. Open Subtitles الكثير سوف ندعمكم، ولكن الآن ليس الوقت المناسب.
    pero ahora no es el momento. Open Subtitles ولكن الآن ليس الوقت المناسب
    Pero, ahora no es el momento de ser complacientes. Open Subtitles ولكن الآن ليس وقت الرضا عن الذات
    Tengo miles de preguntas para hacerte, pero ahora no es el momento. Open Subtitles عندى ألاف من الأسئلة أريد أن أسئلك إياهم لكن الأن ليس بالوقت المناسب
    pero ahora no es tiempo de volver a casa. Open Subtitles لكن الأن ليس وقت العوده للديار
    Sí, pero ahora no es un trato hecho. Open Subtitles نعم, ولكن الان ليس منتهيه.
    - Genial, mamá, pero ahora no es buen... Open Subtitles ...هذا عظيم ، و لكن الآن حقا ليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more