pero algunas veces... hay gente que no puede ser medida de una forma común... | Open Subtitles | ..لكن أحياناً.. هناك أشخاص لا يمكن أن نقيسهم بشكلٍ طبيعي |
No es una de mis tareas agradables abrir y leer cartas de otros, pero algunas veces me permite ayudarles. | Open Subtitles | إنّها ليست من أسعد لحظات مناوباتي .. فتح و قراءة رسائل الآخرين، لكن .. أحياناً يسمح لي مساعدتهم. |
No deberíamos haber mentido pero algunas veces los padres quieren proteger a sus hijos de cosas horribles. | Open Subtitles | لايجب ان نكذب عليكم ، لكن في بعض الأحيان على الوالدين حماية أبنائهم من الأشياء المخيفه |
Algunas veces uno pensaría que a los niños les divertiría, pero algunas veces se espantan. | TED | احيانا قد تفكر انه ربما يكون الاطفال من شأنهم أن يتمتعوا بهذا ولكن في بعض الأحيان يخافون قليلا |
La cooperación entre especies sostiene la vida aquí... pero algunas veces, es casi invisible. | Open Subtitles | التعاون بين الأنواع يدعم الحياة هنا لكن أحيانا هو مخفي تقريبا شركاء المرجان الأكثر أهمية |
pero algunas veces es mejor que los coños se alejen de los culos. | Open Subtitles | لكن احيانا تمتليء الحمقاوات بالهراء كانهم الحقراء انفسهم |
Nadie quiere hacerlo, pero algunas veces es tu única opción. | Open Subtitles | لا أحد يريد فعل هذا,ولكن أحيانا هذا خيارك الوحيد |
pero algunas veces cuando te vas a algún lado muy lejos y luego regresas las partes que mas te preocupan, no son las cosas que cambiaron. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود الجزء الذي يُضايقُك أكثر |
pero algunas veces quieres entender desesperadamente algo que no te importa correr el riesgo de quedarte ciego en un parpadeo por saber de que se trata. | Open Subtitles | لكن أحياناً تُريدُ فهمْ شيء ماً بشكل سيئ بأنّك سَتُخاطرُ بالعمي لمجرد لَمْحَة بإِنَّهُ ماذاّ قَدْ يَكُونُ كل ذلك عنه |
pero algunas veces las cosas no son exactamente como las imaginaste. | Open Subtitles | لكن أحياناً الأشياء التى تتخيلها لا تحدث بالظبط |
pero algunas veces, las personas ven salir humo de la chimenea, como si la pequeña Nini aún estuviera tratando de entibiarse. | Open Subtitles | لكن أحياناً يرى أهل القرية الدخان يتصاعد من المدخنة كما لو أن نيني تحاول أن تدفئ جسدها |
pero algunas veces perdemos a nuestro compañeros por el camino y entonces el viaje se hace insoportable. | Open Subtitles | لكن أحياناً نفقد رفقاءنا في الطريق ثم تصبح الرحلة غير محتملة |
Es una oficina grandiosa, pero algunas veces tienes que cambiar las cosas que están bien sólo para hacerlas tuyas. | Open Subtitles | مكتب رائع، لكن أحياناً عليك تغيير الأشياء حتى وإن كانت ممتازة فقط لإضفاء طابع شخصي |
Sí, es excelente, pero algunas veces no sabe cuándo detenerse. | Open Subtitles | نعم, إنه رائع, لكن في بعض الأحيان لا يعرف متى يتوقف. |
Nosotros los abogados tenemos todos un instinto ganador, pero algunas veces no entendemos completamente cual es el significado. | Open Subtitles | نحن المحامون لدينا غريزة الإنتصار لكن في بعض الأحيان ربما قد لا نفهم ماذا يعني هذا. |
Pero, algunas veces, te truquean. | Open Subtitles | ولكن , في بعض الأحيان , وأنها سوف خداعك. |
Él es una persona muy fuerte, pero algunas veces va a necesitar que tú lo cuides también. | Open Subtitles | انه قوي من عدة نواح ولكن في بعض الأحيان قد تكون فى حاجة للعناية به أيضا |
pero algunas veces, no es que la persona muera, sino las circunstancias. | Open Subtitles | لكن أحيانا لا يكون الأمر مجرد موت شخص بل هى ملابسات و ظروف موته |
pero algunas veces, cuando me siento un poco triste, me gusta hacer algo para otras personas, así que pensé que podríamos hornear galletas para el hogar de asistencia. | Open Subtitles | ,لكن أحيانا لما أشعر أنني متزمتة بعض الشيء ,أحب أن أفعل شيئا لشخص آخر لذا فكرت أنه باستطاعتنا اعداد الكعك لدار العناية |
Parece simple ahora, pero algunas veces las donaciones entre familiares... | Open Subtitles | يبدو سهلا الان لكن احيانا التبرعات من افراد العائلة,تصبح |
pero algunas veces estoy harto de mi existencia espiritual... | Open Subtitles | ولكن أحيانا أضجر من أن أكون كائنا روحيا |
Es tu don... pero algunas veces debes dar la espalda, también. | Open Subtitles | موهبتك لكن في بعض الأوقات يجب أن تهربي |
pero algunas veces no tienes otra opción. | Open Subtitles | ولكن بعض الاحيان لايكون لديك خيار |
No hay dudas de que hacemos lo que debe hacerse por nuestros países, pero pero algunas veces es más difícil que otras. | Open Subtitles | لا يوجد شك في أننا نقوم بما ينبغي من أجل .بلادنا، ولكن أحياناً تكون الأمور صعبة جداً علينا |
pero algunas veces tenemos que dejar que la situación avance por sí sola. | Open Subtitles | ولكن في بعض الاحيان يجب ان ندع الأمور تسير وحدها. |