Los voy a dejar con una última demostración, pero antes de eso, quiero darles las gracias, y decirles que piensen pequeño. | TED | سوف أترككم مع مشهد أخير، ولكن قبل أن أفعل ذلك، أود أن أقول لكم شكرا، وفكروا بشكل مصغر. |
pero antes, creo que vale la pena hablar un poco sobre el fin de la vida, porque eso es lo que explica mi estado emocional desde entonces. | TED | ولكن قبل أن أبدأ، أعتقد أنه من المهم التحدث قليلاً عن نهاية الحياة، لأن ذلك صور كيف كنت أنا عاطفياً منذ ذلك الوقت. |
pero antes de hacerlo, o antes de que las marcas pudieran utilizar plástico reciclado, tuvimos que resolver dos cosas. | TED | ولكن قبل أن نقوم بذلك، وقبل استخدام العلامات التجارية للبلاستيك المعاد تدويره، توجّب علينا حل مشكلتين. |
pero antes, veamos el número de víctimas de la tormenta que nos cae como un arma llena de nieve. | Open Subtitles | لكن أولاً دعونا ندقق إحصاءات الوفيات ..بسبب العاصفة القاتلة التي انقضت علينا.. مثل بندقية مليئة بالثلج |
pero antes hay que encontrarlo. ¡Vámonos, corre! | Open Subtitles | ولكن أولاً علينا إيجاده هيا علينا ان نسرع |
pero antes, echemos un vistazo a lo arraigada que está la idea del SPM en la cultura estadounidense. | TED | ولكن أولا دعونا نلقي نظرة على مدى ترسخ فكرة أعراض ما قبل الدورة الشهرية بقوة في الثقافة الأمريكية. |
pero antes, les dejamos con Lance Howe que está en la unidad aérea número dos para echar un vistazo al tráfico. | Open Subtitles | و لكن أولا سنعرج الى لونس هاوي على الهوائية الثانية لالقاء نظرة على الطريق. ماذا يحصل هناك لانس؟ |
pero antes de que fuera poesía fósil el lenguaje fue una metáfora fósil. | TED | ولكن قبل أن تصبح شعراً حيوياً كانت اللغة تعبيراً مجازياً حيوياً |
TD: pero antes de ese estilo de vida yo vivía con mi familia en el este del Tíbet. | TED | ولكن قبل أن أدخل هذه الحياة الرسمية . كنت اعيش في التبت الشرقية مع أسرتي. |
pero antes de que se marchen, quiero los nombres de esos caballeros. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يغادروا أعطني أسماء هؤلاء السادة من فضلك |
pero antes de que empiece a presumir, me gustaría saber tu nombre. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أبدأ التفاخر بكِ أحتاج أن أعرف اسمك |
pero antes de la boda en sí tenemos la cena de ensayo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن أجراس الزفاف، هناك وتضمينه في العشاء بروفة. |
pero antes de que puedas hacer lo que debes hacer tienes que ver que su centro sus verdades interiores no están buscando el bien supremo. | Open Subtitles | ولكن قبل أن تتمكنِ من القيام بذالك عليكِ فعل أشياء أولاً عليكِ أن تري جوهر ما يفعلونه أي الحقيقة من الداخل |
Comienzan los remordimientos arregla una reunión con el Fiscal Federal para confesar pero antes de que pueda hacerlo, la culpabilidad lo destruye. | Open Subtitles | تغلّب عليه الندم ، وأعدّ لقاءً مع النائب الفيدرالي للإعتراف ولكن قبل أن يتمكّن من فعل ذلك الذنب يدمّره |
Pero, antes de todo eso, vamos a hacerlo en esta cama porque... habitación de hotel. | Open Subtitles | ولكن قبل أي من ذلك ، سنفعلها على هذا السرير لأنها.. غرفة فندق |
pero antes que pudiera reclamar la gloria, sus espacios vacíos necesitaban una explicación. | Open Subtitles | ولكن قبل أن يحصل على المجد كـان لابد من تفسيـر الفجوات |
pero antes, ¿Qué tal un par de apuestas más... antes de que se filtre la información? | Open Subtitles | أنت محق, و لكن أولاً ماذا عن رهان أو اثنان جانبيان قبل أن تتسرب هذه المعلومة؟ |
pero antes, tendrás que arrasar algunas ciudades. | Open Subtitles | و لكن أولاً يجب تدمير القرى التالية لكل مدينة متمردة |
pero antes, la prensa está esperando para que declares. | Open Subtitles | ولكن أولاً الصحافة هنا وهي تريد تصريحاً منك |
pero antes quiero que admitas que cometiste un error. | Open Subtitles | ولكن أولا أريد اعتراف, اعتراف بأنك أخطأت, |
pero antes, ¿desea hacerme alguna pregunta a mí? | Open Subtitles | لكن أولا فخامتك قد يكون لديك بعض الاسئلة تحب ان توجهها لي؟ |
Si tienes razón, quiero encontrar a esta persona, pero antes tengo que encontrar a tu hermano... así que ayúdame. | Open Subtitles | اذا كنت محقة . اريد ان اجد هذا الشخص و لكن اولا يجب ان اجد اخاك |
pero antes de continuar, debería ponerlos en contexto. | TED | و لكن قبل أن أستمر يجب أن أضعكم في الصورة. |
Sí, pero antes de hacerlo la caja de tisús correcta los invita a hacerlo. | Open Subtitles | نعم، لكن قبل ذلك هم يَتمخّطونَ، صندوق النسيجِ الصحيحِ يَدْعوهم للعَمَل ذلك. |
pero antes de nuestro problemilla, no era mi intención herir a sus hombres. | Open Subtitles | لكن اولاً بالنسبة لمشكلتنا الصغيرة أنا لم أقصد أن اسسب اذية لرجالك |
pero antes de que nos vayamos a vivir juntos, creo que deberías saber, | Open Subtitles | لكن قبل ان ننتقل للعيش معاً، ثمة شيء يجب ان تعلمه |
Sí, íbamos a hacerlo pero antes, | Open Subtitles | إذا لم تكن تصدقني أجل،سنقوم بذلك و لكن أولًا |
pero antes, cuidado con la patineta, Peter. | Open Subtitles | ولكن اولاً , يا بيتر , انتبه لهذا المزلاج |
Sí, pero antes de que lo hagas, necesito coger algo que hay dentro, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أجل، وقبل أن تفعل هذا أحتاج لأن آخذ شيئاً ما موجود بداخلها، حسناً؟ |
Había llegado pronto a casa, abrí una cerveza, pero antes de poder ponerme cómodo, tuve la sensación de que me estaban observando. | Open Subtitles | عدتُ إلى البيت بوقتٍ مبكر، أمسكت زجاجة مشروب، و قبل أن أتمكّن من فتحها، شعرتُ بذلك الإحساس كأنني مراقب. |
¡Anotación! pero antes de que haga su loco baile del área final, | Open Subtitles | لكن أمامك يَعمَلُ رقص منطقتكَ المجنون طرف، |