Pero después de eso, tú, Manjulika, dejarás el cuerpo de Avni para siempre. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك مانجاليكا ستغادر جسد أفاني إلي الأبد |
Pero después de eso, se acabaron los favores. ¿Entiendes? | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ، سأكون قد رددت لك جمائلك تماماً هل تفهمني؟ |
Puedo ir al servicio, Pero después de eso me tengo que ir. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تذهب إلى خدمة، ولكن بعد ذلك لا بد لي من مغادرة البلاد. |
Puede llevarte a las montañas... Pero después de eso, soy sólo un espectador. | Open Subtitles | يمكنه أن يأخذك إلى الجبال لكن بعد ذلك أنا متفرج فقط |
Pero después de eso, vas a tener que hacer el rebote tú misma. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، سيكون عليكِ أن تخرجي بنفسكِ من هناك |
Pero después de eso, cada vez que yo decía su nombre, se enfadaban. | Open Subtitles | لكن بعد هذا كلما كنت أنطق اسمها كانا يغضبان |
Van a tenerlo en observación esta noche Pero después de eso, viene a casa. | Open Subtitles | سيحفظونه الليلة للمراقبة و لكن بعد هذا , سيخرج |
Es solo una noche difícil Pero después de eso, los bebés duermen entre diez y doce horas. | Open Subtitles | أعني, في العادة هي ليلة متعبة واحدة ولكن بعد ذلك, الأطفال ينامون لعشر إلى 12 ساعة |
Vale. Pero después de eso, ¿podemos hablar normalmente un rato? | Open Subtitles | ,حسنا, ولكن بعد ذلك هل بإمكاننا أن نتكلم بشكل طبيعي لبرهة؟ |
Tengo unas cosillas mañana, Pero después de eso, estoy libre. | Open Subtitles | لدي بعض الأشياء غداً ولكن بعد ذلك أنا متفرغة |
Callen y Sam han tirado sus teléfonos al sistema de alcantarillado de la ciudad Pero después de eso, es como si hubieran desaparecido. | Open Subtitles | كالن و سام تخلصوا من هواتفهم فى مجارير المدينه ولكن بعد ذلك يبدو كأنهم اختفوا |
Siempre dijo que fue un accidente, Pero después de eso, dejé de practicar. | Open Subtitles | كان يقول لي دائماً أنها كانت حادثة ولكن بعد ذلك ... توقفت عن التمرين |
Pero después de eso, todos lo dejaron en paz. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك الجميع تركه لوحده |
Al principio, hay un pequeño cosquilleo por debajo de los electrodos en el cuero cabelludo, durante unos 30 segundos o algo así, Pero después de eso no lo siento más, ya sea que me estimulen o no. | Open Subtitles | هناك يستشعر بوخز طفيف تحت الأقطاب الكهربائية في فروة الرأس لمدة حوالي 30 ثانية أو نحو ذلك، ولكن بعد ذلك لا استطيع حقاً اشعر به بعد الآن، |
Pero después de eso, las cosas se establecen y en realidad, la vida sin redes sociales puede ser muy positiva. | TED | لكن بعد ذلك تشعر بالاستقرار، وفعلياً، الحياة بعد وسائل التواصل الاجتماعي تكون إيجابية نوعاً ما. |
Solamente como extra, pero, después de eso, siempre decía que era una de las chicas Bond. | Open Subtitles | كَانت فقط بتتمشي لكن بعد ذلك قالتْ دائماً بأنّها كَانتْ فتاة بوند |
Pero la mayoría de mi personal fue a custodiar al Presidente en Woodburn. Pero después de eso... | Open Subtitles | و لكن معظم رجالي مفروزين للرئيس في وودبرن و لكن بعد ذلك |
Estoy seguro de que era algo profundo y significativo, y para nada macho e insignificante, Pero después de eso, estaba de nuevo en pie. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنه كان شيئاً عميقاً وذو مغزى وليس شيئاً تافهاً لكن بعد ذلك وقفت على أقدامي |
Pero después de eso John se puso paranoide con el libre. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك ، جون كان مشغولا جدا بالكتاب |
Así que, podemos darte una extensión por una semana más, pero, después de eso, nada más. | Open Subtitles | لذا يمكننا أن نعطيك تمديداً لأسبوعٍ آخر ، لكن بعد هذا ، لا يوجد المزيد |
Pero, después de eso, mis recortes finales para la primavera continúan el próximo año. | Open Subtitles | لكن بعد هذا لائحة الربيع ستلعب السنة القادمة |