Me sentí atraído por su fiero espíritu, pero, después de todo, ella era simplemente como cualquier otra mujer. | Open Subtitles | لقد شدتنى روحها القوية و لكن بعد كل هذا هى فقط إمرأة مثل كل النساء |
Seguro que si. Pero... después de todo lo dicho y hecho, me trajiste a casa, | Open Subtitles | لكن بعد كل ما قيل وحصل لقد أوصلتني للمنزل وأنا حقا أقدر ذلك |
pero después de todo lo que le hice pasar, si quiero una oportunidad me tengo que ganar su confianza, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لكن بعد كل الهول الذي جعلتها تخوضه إذا أردت أي فرصة لذلك علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟ |
Mire, no es de mi incumbencia, pero después de todo lo que ha pasado, | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حصل هل تظن بأنها قد تكون فكره جيده |
pero después de todo, termina usando una de las tazas. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الكلام ولا يزال يشرب من الكوب |
Tevye, entiendo cómo se siente... pero, después de todo, aún le quedarían otras. | Open Subtitles | أعرف كيف تشعر يا "تيفي" لكن بعد كل لديك أخريات بدونها |
Creía que no te importábamos, pero después de todo esto parece que estaba equivocada. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك إهتممتَ بنا، لكن بعد كل هذا. حَسناً، يَبْدو بأنّني كُنْتُ مخطئة. |
pero después de todo lo que sucedió con mi padre, nunca estuvimos tan próximos el uno del otro. | Open Subtitles | , لكن بعد كل شئ لقد مررت بمشاكل مع أبى . نحن لم نكن ابداً مقربين من بعضنا البعض |
pero después de todo lo que te he hecho pasar, siento que te lo debo. | Open Subtitles | لكن بعد كل شيء وضعتك فيه أشعر أنني أدين لك بهذا |
No, perdona, pero después de todo lo que pasamos no dejaré que vuelvas a ponerte en peligro. | Open Subtitles | لكن بعد كل مل عانيناه معاً لن أدعك تعرضين نفسك للخطر |
Sé que quieres que vaya allí, pero, después de todo lo que les hemos hecho, va a ser un problema. | Open Subtitles | أعلم أنك تريدني الذهاب هناك لكن بعد كل ما فعلناه بهم سأواجه صعوبات |
Bueno, se me había ocurrido, pero después de todo lo que ha hecho por mí, me sentiría muy mal pidiéndole un préstamo. | Open Subtitles | حسناً، فكرت في هذا، لكن بعد كل ما فعله من أجلي أشعر بالخوف بطلبي قرض منه |
pero después de todo esto papá, puedes llevarme a la cárcel porque ahora desearía estar muerto. | Open Subtitles | لكن بعد كل هذا أبي ، يمكنك أيضاً أخذي للسجن لأنني الآن أتمنى أني كنت ميت |
Sé que hacer las paces es un paso que da miedo, pero después de todo por lo que has pasado, esto no va a ser nada. | Open Subtitles | أعلمُ بأن الإصلاح شيءٌ مخيف، لكن بعد كل ما مررتِ بهِ، سيكون هذا أمرًا سهلاً. |
Voy a dárselo, pero después de todo lo que hemos pasado, primero necesito una copia antes de poder dárselo. | Open Subtitles | سآخذه إليهم، و لكن بعد كل ما مررنا به أحتاج إلى نسخة منه، قبل أن أُسلِّمهم إيَّاه. |
Entendería si otra persona intentara robarme... pero, ¿Después de todo lo que he hecho por ti? | Open Subtitles | استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟ |
pero después de todo lo que hice... no creo como alguien vaya a querer perdonarme. | Open Subtitles | .. ولكن بعد كل ما فعلته لا أرى كيف سيسامحني أحد |
pero después de todo este tiempo, me he dado cuenta de que... en realidad, nunca estuvimos hechos el uno para el otro. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت أدركت أننا لم نكن نصلح لبعضنا البعض |
Le pedi permiso a mi mamá para quedarme con el abuelo por un rato más para verlo, pero después de todo lo que ha pasado, dijo que no. | Open Subtitles | سألت أمي أن تسمح لي بالبقاء بعيدا عند جدي لفترة وجيزة حتى أتمكن من رؤيته ولكن بعد كل ما حدث، قالت لا |
pero después de todo este tiempo, puedo ver cuánto daño te causó. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت انا أستطيع أن أرى كم هو يؤذيك |
pero después de todo este tiempo, aún eres tú misma más que nadie que conozca. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الزمن, أنتِ نفس الشخص ذات الخصوصية التي أعرفها أكثر من أي شخص آخر |