"pero en el futuro" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن في المستقبل
        
    • ولكن في المستقبل
        
    pero en el futuro, susurrarán solamente un nombre... el de los Oldfield. Open Subtitles لكن في المستقبل سوف يهمسون باسم واحد الاولدفيلد
    pero en el futuro, Preferiría no ser castigada en frente a mis colegas Open Subtitles لكن في المستقبل أفضّل ألا توبخني أمام زملائي
    pero en el futuro, preferiria no ser castigada en frente de mis colegas Open Subtitles لكن في المستقبل أفضّل ألا توبخني أمام زملائي
    pero en el futuro y sin previo aviso una gran amenaza cósmica desencadenará el Armagedón final. Open Subtitles ولكن في المستقبل .. ودون سابق إنذار سيحدث حصاد كوني قاتم سيطلق الكارثة الكبرى
    pero en el futuro, apreciaría que me llamaras. Open Subtitles ولكن في المستقبل سأكون ممتناً لو أنك قمت بالاتصال بي
    Las economías realizadas gracias a ese cambio no se han indicado en el segundo informe sobre la ejecución, pero en el futuro el orador espera que se brinde información sobre las iniciativas de esa índole, pues la disciplina en materia de sesiones es un cambio positivo que podría extenderse. UN والوفورات التي تحققت من تلك الخطوة لم يجر الإبلاغ عنها في تقرير الأداء الثاني، ولكن في المستقبل يتوقع توضيح تلك المبادرات، بالنظر إلى أن انضباط الجلسات يمثل تطورا إيجابيا يمكن اللجوء إليه بقدر أكبر.
    Pero, en el futuro, será destruida en una gigantesca colisión cósmica. Open Subtitles لكن في المستقبل سوف تتحطم في حادث إصطدام كوني عملاق
    Sí, pero en el futuro tendrías más tatuajes. Open Subtitles نعم، لكن في المستقبل تكون قد حصلت على المزيد من الاوشام
    pero en el futuro, no importa cómo las cosas son incómodos, si nos afecta, tienes que decirme. Open Subtitles لكن في المستقبل بغض النظر، إن كانت الأمور غير مرضية لو كانت تؤثر علينا
    pero en el futuro, cuando haya problemas, llama a un profesor, no trates de resolverlo tú. Open Subtitles لكن في المستقبل إذا واجهتك مشكلة أخبر معلماً لا تحاول أن تحل المشكلة بنفسك
    Muy bien, esto va a sonar rarísimo, pero en el futuro podría hacerte algo muy malo, y espero que me perdones. Open Subtitles حسناً ، هذا سيبدو غريب جداً لكن في المستقبل ربما سأفعل لكِ شيء سيئ جداً وأنا أتمنّى بأن تغفري لي
    No ahora, no en una semana, pero en el futuro. Open Subtitles ليس الآن، وليس بعد أسبوع، لكن في المستقبل.
    pero en el futuro mantengamos las líneas de comunicación abiertas. Open Subtitles لكن في المستقبل... دعنا نبقي خطوط الإتصال تفتح.
    Papá, aprecio lo que estás haciendo pero en el futuro... Open Subtitles ابي , انا أقدر ذلك لكن في المستقبل ... ..
    pero en el futuro, no toleraré más mentiras. Open Subtitles لكن في المستقبل لن اتحمل مزيد من الكذب
    Como un boxeador, nuestro mundo esta bajo constante ataque de asteroides que entran en nuestra órbita cada año pero en el futuro la Tierra podría ser derribada. Open Subtitles مثل لاعب الملاكمة يتعرض كوكبنا لهجوم مستمر من الكويكبات التي تدخل مدارنا كل عام ولكن في المستقبل يمكن للأرض أن يُطاح بها
    No es que tenga ninguna importancia, pero en el futuro, cuando llame Beverly, Open Subtitles ليس أمرا هامّا تماما (ولكن في المستقبل ، عندما تتصل (بيفرلي
    pero en el futuro, Open Subtitles ولكن في المستقبل
    (Música) (Música) (Música) (Aplausos) Tenemos cosas por explorar antes de sacar esto del laboratorio, pero en el futuro, podríamos crear autos que eviten colisiones con lo que está a la vuelta de la curva, TED (موسيقى) (موسيقى) (موسيقى) (تصفيق) لا يزال أمامنا طريق طويل قبل أخذ هذا خارج المختبر إلى الحياة العملية ولكن في المستقبل يمكن أن ننشئ سيارات تتجنب التصادم مع ما هو خلف المنعطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more