"pero esta es" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن هذه
        
    • ولكن هذه
        
    • ولكن هذا هو
        
    • لكن هذا هو
        
    • لكن هذة
        
    • كلها ‎
        
    • ولكن ذلك هو
        
    • ولكن إليك
        
    • ولكن إليكم
        
    • لكن هذهِ
        
    Lo siento, pero esta es la chica que encontramos en su remolque. Open Subtitles أنا آسف، لكن هذه هي الفتاة التي وجدناها في مقطورتكم
    Te volaría los sesos, pero esta es una alfombra persa de 30.000 dólares. Open Subtitles كنت لأفجّر دماغك لكن هذه سجادة فارسية ثمنها ثلاثون ألف دولار
    pero esta es una fortaleza, si se trabaja, por ejemplo, en tecnología. TED لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا.
    Se considera que las profesionales del sexo son un riesgo para la salud pública, pero esta es una percepción falsa. UN ويُنظر إلى العاملات في مجال الجنس على أنهن يشكلن خطراً على الصحة العامة. ولكن هذه فكرة زائفة.
    Bueno, si tu información es buena, quizás podamos llegar a un acuerdo, pero esta es tu última oportunidad. Open Subtitles حسنا، إذا كانت معلوماتك صحيحة فربما يمكننا عمل شيء ما ولكن هذه آخر فرصة لك
    pero esta es la versión actual, es un dirigible de alrededor de 35 metros de diámetro, cerca de 110 pies de diámetro. TED ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما.
    pero esta es solo una de las aportaciones que puede hacer la medicina evolutiva para ayudarnos a entender la salud humana. TED لكن هذه ليست سوى واحدة من المساهمات يمكن للطب التطوري صنعها في مساعدتنا على فهم صحة الإنسان.
    pero esta es la primera vez que estoy en una casa típicamente Norteamericana. Open Subtitles و لكن هذه هي المرة الأولى أنا في نموذج للمنزل الشمال الأمريكي
    Puedo quedarme con los 50 mil, pero esta es una casa de apuestas y no puedo dejar de jugar. Open Subtitles بوسعك أن تأخذ 50 ألف دولار كلها مقابلخدمتيمقدماً.. لكن هذه مؤسسة قمار، وأنا جئتُ لألعب.
    Desde que nos conocemos que hablas de la muerte... pero esta es la primera vez que realmente lo he sentido. Open Subtitles لقد كنت تتكلم عن الموت منذ أن تقابلنا لكن هذه المرة الأولى التي أشعر بها
    Ya lo sé, señor, pero esta es la dirección que me dio Mahoney. Open Subtitles أَعْرفُ، سيدي، لكن هذه الإتّجاهاتَ ماهوني أعطاَني اياها.
    pero esta es la primera vez que Estamos conociendo a Akshay Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى التي نقابل اكشاي فيها حقا؟
    No sé que va a pasar allí, pero esta es una situación muy peligrosa. Open Subtitles لا أعْرفُ ماذا يجري هناك لكن هذه حالة خطرة جداً
    Más que nada notas quirúrgicas, ideas, pero esta es del tiempo en que tu naciste. Open Subtitles في معظم الأحيان ملاحظات جراحية وأفكار ولكن هذه من الوقت الذي ولدت فيه
    Lo sé, Señor, lo sé, pero esta es la única forma de hacer tu trabajo. Open Subtitles أنا أعلم يا ألهي . أعلم ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة للقيام عملك
    Tal vez hacemos más mal que bien, pero esta es nuestra oportunidad de descubrirlo. Open Subtitles ربما نتسبب في ضرر أكبر من الخير، ولكن هذه فرصتنا أن نكتشف.
    Nate, claro que me importa, pero esta es una gran oportunidad para mí. Open Subtitles نايت , بالطبع انا اهتم ولكن هذه فرصه كبيره بالنسبه لي
    Creen que aquella es la realidad, pero esta es la realidad real. Open Subtitles يظنون بأن ذلك هو الواقع ولكن هذا هو الواقع الحقيقي
    Vale, pero esta es la última cosa con la que deberías lidiar. Open Subtitles حسنا، ولكن هذا هو آخر شيء عليك ان تتعامل معه
    Sé que esto no es un caso típico, pero esta es amigo de Ralph, Open Subtitles أنا أعلم أن هذه ليست حالة نموذجية، ولكن هذا هو صديق رالف.
    pero esta es la realidad: que incluso en nuestra amada Australia, el lugar más maravilloso del mundo, están abusando de las niñas por razones culturales. TED معرض لنفس الخطر. و لكن هذا هو الواقع. حتى هنا في أستراليا الحبيبة، أروع مكان في العالم، الأطفال ينتهكون بسبب ثقافة
    pero esta es una fiesta privada y no estás invitado. Open Subtitles هذا تصرف شهم للغاية و لكن هذة حفلة خاصة و انت لست مدعوا
    pero esta es la excepción que confirma la regla. UN ولكن ذلك هو فقط الاستثناء الذي يؤيد القاعدة.
    pero esta es la mejor parte, cuando tú te encuentras viajando a la velocidad de la luz junto a la onda, yo pareciera Open Subtitles ولكن إليك افضل جزء عندما يُسافر سرعة الضوء جنبا الى جنب مع الموجة.
    pero esta es la mejor parte. Open Subtitles ولكن إليكم الجزء الأفضل الجائزة 1000 دولار
    Ambas balas entraron de frente hacia atrás, pero esta es la asesina. Open Subtitles كلاالرصاصتيندخلتامنالأمامإلىالخلف، لكن هذهِ كانت القاتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more