"pero no es un" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكنه ليس
        
    • لكن ليست
        
    • لكنّه ليس
        
    • ولكنه ليس
        
    Es un imbécil tierno, pero no es un cobarde. No se marcharía. Open Subtitles مغفل لطيف , لكنه ليس جباناً لا يمكنه الرحيل هكذا
    Sabes, Sam dice un montón de cosas pero no es un mentiroso. Open Subtitles أنت تعرف، وسام تقول الكثير من الأشياء لكنه ليس الكذاب.
    Es un buen hombre, pero no es un puente que no podamos quemar. Open Subtitles إنه رجل جيد، لكنه ليس جسرا أننا لا يمكن أن يحرق.
    Una broma en latín. El demonio engaña, miente y roba pero no es un experto en latín. Open Subtitles تلك ليست مزحة ثمة خداع يقوم بها الكذبة و اللصوص لكن ليست من هذا النوع
    No quiero ser cruel. Está loco, pero no es un monstruo. Open Subtitles لا أريد أن أكون قاسية, الشاب معتوه قليلاً لكنّه ليس وحشاً.
    El interesado es efectivamente católico, pero no es un sacerdote. UN الشخص المعني هو كاثوليكي حقاً ولكنه ليس قساً.
    Sí. pero no es un amigo especial. Open Subtitles نعم , و لكنه ليس صديقاً لي على وجه الخصوص
    Puede que Franklin sea muchas cosas, pero no es un asesino. Open Subtitles قد يكون فرانكلين شيئا آخر و لكنه ليس قاتلا
    Ojalá pudiera. pero no es un juego que olvidas al final de la jornada Open Subtitles أتمني أن أفعل، و لكنه ليس ذلك النوع من النكات
    No sé qué tratas de hacer, pero no es un animal de laboratorio. Open Subtitles لا أعرف ما تحاول فعله، لكنه ليس فأر تجارب.
    Cerro Verde. Sí, pero no es un lugar turístico, es una fábrica... Open Subtitles سييرو فيردى لكنه ليس وجهه سياحية إنه مصنع
    Lamento haber cambiado de opinión pero no es un buen momento para vender la casa. Open Subtitles آسف ثانيةً على التراجع لكنه ليس وقتاً مناسباً لبيع المنزل
    Parece un niño, pero no es un niño, y empezó hará un mes, ¿no? Open Subtitles يبدو كطفل ، لكنه ليس طفلاً وقد بدأ الأمر منذ شهر ، أليس كذلك ؟
    Kevin es un gran tipo, es un gran contable, pero no es un gran showman. Open Subtitles كيفين رجل عظيم وهو محاسب ممتاز لكنه ليس مرحاً
    Ya sé que tiene problemas con el compromiso, pero no es un mal tipo. Open Subtitles أعرف بأن عنده قضايا الإلتزام لكنه ليس رجل سيء
    Sí, cometió errores, pero no es un monstruo. Open Subtitles نعم , هو اقترف بعض الأخطاء لكنه ليس وحشاً
    Es egoísta, egocéntrico, y un perro excitado, pero no es un asesino. Open Subtitles أنه أناني, محب لذاته, ومنحط كلياً لكنه ليس قاتلاً
    pero no es un secreto que Ingelise tenía un carácter difícil. Open Subtitles لكنه ليس سراًانجليس كَانَ من الصعب تركها.
    Algo que está por encima del pelo y adherido a él, y cubre la cabeza, pero no es un sombrero. Open Subtitles شيئٌ يُلبس فوق المعطف و هو مُلحق بالمعطف و يُغطي الرأس, لكنه ليس بقبعة.
    Es una probabilidad de uno en un millón, pero no es un milagro. Open Subtitles إنّه إحتمال واحد في الميلون، لكن ليست معجزة.
    Normalmente eso sería interpretado como un error de la máquina pero no es un error de la máquina. Open Subtitles يعتبر عادة كخطأ من الآلة، لكنّه ليس خطأ من الآلة.
    Esa posibilidad se contempla en la definición de garantía real del pago de adquisiciones, pero no es un derecho a la retención de la titularidad. UN وهذا الاحتمال مشمول بتعريف الحق الضماني الاحتيازي، ولكنه ليس حق احتفاظ بحق الملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more