"pero no hay ninguna" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن ليس هناك
        
    • ولكن لا يوجد
        
    • لكن لا يوجد
        
    • لكن لا وجود لأيّ
        
    • لكن لايوجد
        
    • لكن ليس هُناك
        
    • ولكن لا توجد
        
    • ولكن لايوجد
        
    Estoy recibiendo lecturas electromagnéticas... consistentes en entidades espirituales... pero no hay ninguna matriz ectoplásmica. Open Subtitles غريب .أُصبحُت القراءات الكهرومغناطيسية ثابتة بالكياناتِ الروحيةِ لكن ليس هناك مصفوفة ايكتوبلازمية
    La biotoxina fue aplicada sobre el portador con el rocío del aerosol, pero no hay ninguna evidencia en absoluto de que él estuviera en el teatro. Open Subtitles السم البيولوجي وصل للمستندات الماليّة عن طريق رشّاش سام, لكن ليس هناك دليل على ذلك بالتذاكر.
    Georgia también utilizó este tipo de armas, pero no hay ninguna prueba de que Georgia tuviera como objetivo atacar deliberadamente a la población civil. UN وقالت إن جورجيا استخدمت أيضا مثل هذه الأسلحة ولكن لا يوجد دليل على أن جورجيا استهدفت عن عمد السكان المدنيين.
    Es posible que no lo detecten, pero no hay ninguna mayúscula en el título ni en las leyendas. TED قد لا تنتبه في البداية، ولكن لا يوجد أحرف كبيرة في العناوين الرئيسية أو الفرعية.
    Rodgers es el que menos encaja de los cuatro, pero no hay ninguna relación aparente entre las víctimas. Open Subtitles من الواضح ان رودجرز هو الاختلاف بين الأربعة لكن لا يوجد تداخل واضح بين الضحايا
    Me da igual. ¡Léelo todo! pero no hay ninguna noticia. Open Subtitles لا آبه؛ اقرأ أيّ شيء لكن لا وجود لأيّ مقالات
    Las autoridades federales informan que están investigando el asunto, pero no hay ninguna causa inmediata de alarma. Open Subtitles السلطات الفيدرالية يقولون أنهم يبحثون في الأمر و لكن لايوجد سبب حالي للذعر
    pero no hay ninguna oficina local del FBI en Virginia Occidental para almacenar pruebas, así que tuvieron que enviar a un equipo desde su oficina local de Pittsburgh para recogerlo. Open Subtitles لكن ليس هُناك مكتب فيدرالي في غرب فيرجينيا لتخزين الدليل ، لذا أرسلوا فريق من المكتب الفيدرالي في " بيتسبرغ " لأخذ الحقيبة
    Sí, pero no hay ninguna especie que pueda hacer todo esto. Por lo menos no todavía. Open Subtitles نعم، لكن ليس هناك نوع الذي يمكن أن يعمل كلّ هذا.
    Sus dedos dejaron una impresión dentro de la bota pero no hay ninguna impresión que corresponda con el dedo gordo. Open Subtitles تلك هذا المفصل انطباعاَ داخل الحذاء لكن ليس هناك انطباع يتناغم مع الكعب الأكبر
    pero no hay ninguna razón para que le digas nada a Cate hasta que lo sepamos seguro. Open Subtitles لكن ليس هناك سبب لي تقول أي شيء لكيت حتى نتأكد
    pero no hay ninguna prueba que demuestre que sea cierta. Open Subtitles لكن ليس هناك قصاصةَ واحدة لبرهانِ أنه حقيقي
    ¿Pero no hay ninguna prueba que sitúe a una de estas tres chicas al volante? Open Subtitles و لكن ليس هناك دليل هذا يضع واحدة من هذه الفتيات الثلاث وراء عجلة القيادة
    Sí, pero no hay ninguna regla contra inscribirse tarde. Open Subtitles أجل ، لكن ليس هناك ما يمنع الترشح بأخر لحظة
    pero no hay ninguna prueba real a todo lo que estás diciendo. Open Subtitles ولكن لا يوجد دليل فعلي إلى أي شيء أنت تقول.
    Por ejemplo, existe una norma general sobre la libertad de circulación pero no hay ninguna garantía explícita contra el retorno forzoso de los desplazados internos a los lugares de riesgo. UN فمثلاً ثمة قاعدة عامة بشأن حرية الحركة ولكن لا يوجد ضمان صريح ضد العودة القسرية للمشردين إلى أمكنة الحظر.
    Hay restaurantes chinos en todas partes, pero no hay ninguna cadena de restaurantes chinos. TED فانت كما ترى يوجد في كل مكان مطاعم صينية ولكن لا يوجد مطعم واحد رئيسي يقود كل تلك المصانع
    Se asemeja a la línea de fantasma simulada que aparece cuando un fantasma real es copiado pero no hay ninguna señal de la degradación que ocuerre normalmente. Open Subtitles هذا يشبه خط الروح الزائفه التى تحصل عندما تنسخ روح حقيقيه لكن لا يوجد دليل على الانحلال التي يتعرض له احياناً
    Todo es posible, pero no hay ninguna razón por la que no debería salir. Open Subtitles كل شيئ ممكن الحدوث، لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه
    Querría tener mejores noticias, amigo mío, pero no hay ninguna autocaravana en el estado de California con M-D-3 en ese orden en la matrícula. Open Subtitles لكن لا يوجد هناك اي ار في في ولايه كاليفورنيا تحوي على أم دي 3 على لافتة السياره
    Me da igual. ¡Léelo todo! pero no hay ninguna noticia. Open Subtitles لا آبه؛ اقرأ أيّ شيء لكن لا وجود لأيّ مقالات
    Allison entró, pero no hay ninguna cinta que muestre que están saliendo Open Subtitles و (أليسون) دخلت الفندق، لكن لايوجد أي شريط لها وهي تخرج
    Porque debería haber una grabación de él graduándose en Harvard, pero no hay ninguna grabación de él graduándose en ninguna universidad en ningún lugar de la tierra. Open Subtitles لربّما يكون هُناك سجلّ أنّه تخرّج من كلّيّة (هارفرد) للحقوق، لكن ليس هُناك سجلّ أنّه تخرّج مِن أيّ كلّيّة على وجه الأرض.
    Siempre intento ponerle buena cara a todo pero no hay ninguna cara en ese frijol. Open Subtitles تعلم أني أحب أفضل الملامح لكل شيء ولكن لا توجد ملامح على تلك الفاصولياء
    pero no hay ninguna certeza de que fuese una especie de precio. Open Subtitles ولكن لايوجد اي شيء يؤكد بأنه كان نوع من دفع الثمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more