"pero no pude" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن لم أستطع
        
    • ولكن لم أستطع
        
    • لكنني لم أستطع
        
    • لكني لم أستطع
        
    • لكنني لم استطع
        
    • لكنّي لم أستطع
        
    • لكن لم استطع
        
    • ولكنني لم أستطع
        
    • لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ
        
    • ولكني لم استطع
        
    • لكن لم أستطيع
        
    • لكني لم أتمكن
        
    • لكني لم أستطيع
        
    • لكني لم استطع
        
    • لكن لا أستطيع
        
    Debí haber limpiado sus zapatos, pero no pude. Y menos mal que no les pegué. Open Subtitles كان يجب أن ألمع أحذيتهم، لكن لم أستطع على الأقل أنا لم أقاتلهم
    Piénsatelo dos veces." Pensé y pensé, pero no pude dar marcha atrás. Open Subtitles فكّرت مرتين، فكّرت و فكّرت و لكن لم أستطع العودة
    Hasta me iba a suicidar. pero no pude. Tiré la pistola al mar. Open Subtitles كنت سأقتل نفسى حتى ولكن لم أستطع رميت المسدس في الخليج
    Finalmente me reuní con el juez después de ser transferida a Martinique pero no pude entender nada porque no había un intérprete Open Subtitles و أخيرًا إلتقيتُ بالقاضي بعد أن نُقلتُ إلى مارتينيك. لكنني لم أستطع فهم أيّ شيء بسبب عدم وجود مترجم,
    Mira, intenté hacer todo lo que pude, pero no pude mantenerla con vida. Open Subtitles أنظر، لقد كنت أحاول بقدر المستطاع لكني لم أستطع إبقائها حية
    Sabes que mi fontana nunca se cerró. Intenté ser fuerte, pero no pude decirle que no. Open Subtitles حاولت أن أتمالك نفسي، لكنني لم استطع ردّه
    Discúlpeme, pero no pude evitar oírlas. Open Subtitles معذرة, لكن لم أستطع منع نفسي من سماعِكُنْ
    Vi el conducto de la ventilación pero no pude alcanzarlo. Open Subtitles رأيت ممر التهوية إلى السقف، لكن لم أستطع الوصول اليه.
    Ellos me dieron una misión pero no pude hacerlo. Open Subtitles .. لقد أعطوني مهمة و لكن لم أستطع تحقيقها
    Dijo que el papel de Adam en el proyecto había terminado pero no pude hacerlo. Open Subtitles قال بأن دور أدم نايت في المشروع أنتهى ولكن لم أستطع فعل ذلك
    Hoy debía haber empezado a trabajar para mi padre, - pero no pude hacerlo. Open Subtitles كان مقرراً أن أبدأ العمل لدى والدي اليوم ولكن لم أستطع ذلك.
    Lo intenté una vez pero no pude dejar de pensar cuán gay era estar sentada en el armario. TED جربتها مرة ولكن لم أستطع التوقف عن التفكير فكم أن هذا غريباً.
    Repartí a muchos chicos... y traté de recuperarlas, lo intenté, pero no pude. Open Subtitles جعلت مجموعة من الأولاد ينتشون حاولت أن أعيدها لكنني لم أستطع
    Quería aprender, pero no pude ir a la escuela durante 4 años. TED كنت أريد أن أتعلم، لكنني لم أستطع أن أذهب إلى المدرسة لأربع سنوات.
    pero no pude llegar, así que me quedé en Changsha y el Sr. Shu me lo prestó. Open Subtitles لكنني لم أستطع الوصول إلى هناك.لذا جئت إلى شانجشا بدلاً من ذلك و السيد شوف قد قام بإقراضي
    Fui al banco a pedir más tiempo pero no pude hacerlo. Open Subtitles ذهبت للمصرف لكي أطلب مزيداً من الوقت و لكني لم أستطع و أحضرت الصندوق للبيت
    Desde el día en que llegué que le quiero echar un polvo, pero no pude. Open Subtitles كنت أريد ممارسة الحب معها منذ أن كانت هنا لكني لم أستطع
    pero no pude usarlo porque estaba roto. Open Subtitles لكنني لم استطع استخدام الهاتف, لانه كان محطم
    Desperdicié un año enfadado, intentando olvidar el juego, pero no pude. Open Subtitles أمضيت سنة كاملة و أنا سكران محاولاً نسيان أمر اللّعب و لكنّي لم أستطع
    Era un encanto de chica, pero no pude salvarla de la barra. Open Subtitles كانت فتاة رائعة, لكن لم استطع حمايتها من عمود التعري
    Entonces intenté contactar con él, pero no pude, obviamente no tenía ya interés en mí. Open Subtitles وحاولت الإتصال به , ولكنني لم أستطع من الواضح , أنه كان غير مهتم للوصول إلىّ
    Eso fue un poco vulgar, pero no pude resistirme... porque estoy encantado de verlo otra vez. Open Subtitles انة عرض فظّ، لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أُقاومَه لأني مسرورُ جداً لرُؤيتك ثانيةً.
    Leslie, lo siento, pero no pude postergar estas audiencias sin sentido a cargo de Jamm. Open Subtitles ليزلي , انا اسف ولكني لم استطع تأجيل هذه الجلسات التي يفعلها جام
    Sí, mientras estaba en las escaleras, traté de odiarte pero no pude. Open Subtitles نعم ,للحظة في الطابق العلوي ,حاولت كرهك لكن لم أستطيع
    Bueno, habría llegado aquí antes, pero no pude salir de la casa. Open Subtitles حسنا ً، لكنت جئت إلى هنا باكرا ً لكني لم أتمكن من الخروج من المنزل
    pero no pude hacerlo, entonces cambié el problema. TED لكني لم أستطيع . أدركت ذلك , ثم غيرت المشكلة
    ¡El bastardo! ¡Pero no pude hacer nada! ¡Me sujetaban cuatro de esos policías! Open Subtitles لكني لم استطع فقد كنت محاصر بأربعو من رجال الشرطة.
    Traté de despejar sus vías respiratorias y hacerle respiración boca a boca... pero, no pude recordar cuántos alientos eran por cada pulsación... Open Subtitles أعني , حاولت توفير مساحة للتنفس والقيام بتنفس إصطناعي تعلم , تحسباً .. لكن , لا أستطيع تذكر كم نفَسَا ًلكل دفعة و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more