"pero no quiero que" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن لا أريد أن
        
    • لكن لا أريدك أن
        
    • لكني لا أريدك أن
        
    • لكني لا أريد أن
        
    • ولكن لا أريد أن
        
    • ولكنني لا أريد أن
        
    • لكنني لا أريدك أن
        
    • لكنني لا أريد أن
        
    • ولكنني لا أريدك أن
        
    • ولكن لا أريدك أن
        
    • لكن لا أريد منك
        
    • لكنّني لم أرد أن
        
    • لكنني لا اريد أن
        
    • ولكني لا أريد أن
        
    • ولكن لا أريدكما أن
        
    Bueno, está bien. pero no quiero que la gente crea que somos "robosexuales". Open Subtitles حسناً، لكن لا أريد أن يحسبنا الناس ذوا ميول جنسية روبوتية.
    pero no quiero que me compres por mí. Es por tu bien. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تشتريني لأجلي أنا، بل إنّه لصالحك.
    Odiaría estar sin él hoy, pero no quiero que llegues tarde para las fotos. Open Subtitles سأكره أن أبقى اليوم بدونه. لكني لا أريدك أن تتأخر على الصور.
    pero no quiero que los demás se enteren todavía. Open Subtitles جيد ، لكني لا أريد أن يعلم الآخرون الأمر
    Sí apesta, y debería desistir pero no quiero que lo haga por mi culpa. Open Subtitles إنها فاشلة، وعليها أن تتوقف. ولكن لا أريد أن يحدث ذلك بسببي.
    pero no quiero que otros se rían de mí por algo como esto. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن يضحك علي الآخرون بسبب شيء كهذا
    Yo no quiero herir tus sentimientos, pero no quiero que estés allí. Open Subtitles لا أريد ان أجرح مشاعرك لكنني لا أريدك أن تكون هناك.
    No puedo usar nada de esto, pero no quiero que toda la ceremonia sea genérica. Open Subtitles لا أستطيع استخدام اي من هذه لكن لا أريد أن يكون تزويجاً عادياً
    No puedo usar nada de esto, pero no quiero que toda la ceremonia sea genérica. Open Subtitles لا أستطيع استخدام اي من هذه لكن لا أريد أن يكون تزويجاً عادياً
    Sí, pero no quiero que esa loca me fastidie. Open Subtitles آجل , لكن لا أريد أن أتعرض لتلك السيدة لا تقلق بشأن والدتى
    De acuerdo, voy a contarte algo, pero no quiero que pienses que eres algo especial. Open Subtitles حسنًا , سأخبرك بشييء لكن لا أريدك أن تعتقدى أنك شيئ مميز جدا
    pero no quiero que vayas donde Bruce sin una nueva dirección en el caso. Open Subtitles لكن لا أريدك أن تذهب إلى بروس من دون أدلة جديدة
    Sé que dije que quería esto pero no quiero que hagas nada que te incomode. Open Subtitles أعلم أني قلت أني أريد ذلك لكن لا أريدك أن تفعل أي شيء لا يريحك لقد استشرت الكتاب المقدس
    El capítulo sobre budismo es espectacular pero no quiero que te pases con esos chiflados zen. Open Subtitles هذا الفصل من البوذية رائع لكني لا أريدك أن تهتمي بمسألة التأمل
    Quiero tratarte como a una adulta, pero no quiero que vayas con BZ. Open Subtitles أودري, أنا أريد أن أعاملك كبالغة و لكني لا أريدك أن تذهبي إلى الحفلة الراقصة مع ب ز
    Sí, soy el director, pero no quiero que penséis en mí como un enemigo. Open Subtitles أجل ، أنا المدير ، لكني لا أريد أن تفكروا بي كأني العدو
    Fue un error, pero no quiero que me juzguen el resto de mi vida por mi mayor error. Open Subtitles لقد كانت غلطة ، ولكن لا أريد أن يحكم علي طيلة حياتي بأكبر غلطة فعلتها
    Sé que no se trata de mí pero no quiero que mi papá muera pensando que soy un fracasado. Open Subtitles الأمر ليس متعلقاً بي ولكنني لا أريد أن يموت ابي وهو يظنني فاشلا
    Sí, pero no quiero que hagas ningún caballito, porque tu padre se dejó tres dientes y un montón de neuronas. Open Subtitles نعم ، لكنني لا أريدك أن تويّل أبداً لأن والدك كسر ثلاثة أسنان و أتلف الكثير من خلايا المخ
    pero no quiero que vuestras mujeres me echen una bronca por llevaros de clubes de striptease. Open Subtitles لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري
    Sí, están bajando, pero... no quiero que te preocupes, porque voy a buscar algo nuevo para ti. Open Subtitles نعم هي كذلك، ولكنني لا أريدك أن تقلق بشأن ذلك لأنني سأحاول تحضير شيء جديد من أجلك
    Aprecio que hagas esto por mí pero no quiero que lo hagas porque me tienes lástima. Open Subtitles أقدر بأنك تفعلي هذا من أجلي ولكن لا أريدك أن تفعليه لأنك تشعرين بالأسف علي
    pero no quiero que se emocionen las otras reclusas con estos rumores. Open Subtitles و لكن لا أريد منك اثارة السجناء بهذه الطريقه مرة اخرى
    pero no quiero que haya más secretos entre los dos. Open Subtitles لكنّني لم أرد أن يكون هناك مزيدا من الأسرار بيننا
    Puede que no haya ido a la escuela del encanto pero no quiero que tes des la idea equivocada. Open Subtitles قد لا أكون ذهبت غلى مدرسة اداب لكنني لا اريد أن تأخذ الفكرة الخاطئة.
    Bueno, una lo era, pero no quiero que me acusen de sexista por no dejar que cojas una tú sola. Open Subtitles أحدها كانت, ولكني لا أريد أن اكون متهما بكوني جنسياً لأنني لم أدعك تحصلين على خاصتك بنفسك
    Necesito que me hagan un favor. pero no quiero que pregunten nada. Open Subtitles إسمعا، أريدكما أن تفعلا شيئاً لأجلي ولكن لا أريدكما أن تطرحا عليّ أيّ سؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more