se dividira solo entre los 4 hombres pero no te preocupes corazon yo te cuidare | Open Subtitles | النقود سيتم تقسيمها على أربعة أشخاص ولكن لا تقلقي يا عزيزتي سأعتني بكِ |
Mira, está bien que te sientas mal por Io que te pasó, pero no te sientas mal por mí. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تشعر بالسوء تجاه ما حدث لك. ولكن لا أريدك أن تشعر بالسوء تجاهي. |
No quiero ofenderte, pero no te olvides que yo encontré dos llaves mágicas. | Open Subtitles | لا تهنك، ولكن لا تنسا وقد وجدت اثنين من المفاتيح السحريه. |
No es que quiera separarme de ti precisamente pero, ¿no te importará? | Open Subtitles | لا أريد فعلا الابتعاد عنك لكنك لا تمانعى أليس كذلك |
Sé que te gusta vivir sola, pero ¿no te sientes muy sola? | Open Subtitles | أعلم أنك تفضلين كونك وحيدة ولكن لا تختلي بنفسك أبداً؟ |
pero no te preocupes. Es sólo su primer fiesta en seis años. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، فهي فقط حفلته الاولي منذ ست سنوات |
pero no te preocupes, hermano querido, no te dejaré morir en soledad. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق يا أخي العزيز، فلن أدعكَ تموت وحيدًا. |
Llámame si me necesitas, pero no te vayas ni le cojas el teléfono a papá. | Open Subtitles | اتصل بي اذا كنت بحاجة لي، ولكن لا تذهب أو التقاط الهاتف لوالدها. |
Bueno, yo también lo pensé, pero no te lo estás tomando en serio. | Open Subtitles | أنا أيضا أعتقد ذلك، ولكن لا تأخذ الأمر على محمل الجد. |
Entiendo que estés preocupada por mi futuro pero no te preocupes. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أنا أفهم أن كنت قلق بشأن مستقبلي، ولكن لا تقلق. حسنا؟ |
Deshará todo el trabajo que nosotros hemos hecho. pero no te puedo detener. | Open Subtitles | سيلغى هذا كل العمل الذى قمنا به ولكن لا يمكنني إيقافك. |
Sí, eso es triste, pero no te preocupes, he estado orando por él. | Open Subtitles | أجل، وذلك هو الجزء المحزن ولكن لا تقلقا كنت أصلي لأجله |
Luchas para resistir nuestra naturaleza, pero no te va a durar para siempre, D. | Open Subtitles | أنت تكافح من أجل مقاومه طبيعتنا لكنك لا تستطيع ذلك إلى الأبد,دي |
pero no te importa si vives o mueres, y no hay una sola persona en toda la Tierra a la que le importe. ¡Así que adelante! | Open Subtitles | لكنك لا تهتم ما إذا كنت تعيش أم تموت ولا يوجد شخص وحيد فى العالم كله يبدو أنه يهتم أيضا لذا إستمر |
Sarah, cariño, lo siento no había visto tu mensaje antes, pero no te preocupes. | Open Subtitles | سارة عزيزتي آسفة لأني لم أتلق رسالتك سابقا و لكن لا تقلقي |
Está bien, hablaré con él, pero no te prometo nada. | Open Subtitles | حسناً ،سأناقش الأمر معه و لكن لن أعدك بشيء |
No fui capaz de capturarlo, pero no te fallare de nuevo, mi Señor. | Open Subtitles | إنني لم أتمكن من سرقته حتى الأن و لكنني لن أخذلك ثانية ً يا سيدي |
Ya lo he hecho. pero no te gustaría. Xena es la protagonista. | Open Subtitles | لقد ألَّفتُ قصة هروبكم بالفعل، لكنها لن تعجبك. |
pero no te irás, ¿verdad, mami? | Open Subtitles | و لكنك لن تذهبى بعيداً يا أمى أليس كذلك ؟ |
pero no te conviertes en el mejor ortodoncista de Orson sin saber bien tu oficio. | Open Subtitles | ولكنك لا تصبح افضل مقوم أسنان في اورسن بدون معرفه طريقك حول الاسنان |
Sé que siempre puedo contar contigo... y yo siempre intento ayudarte pero no te amo. | Open Subtitles | أعلم أنني أستطيع أن أتكل عليك وأنني سأحاول مساعدتك دوماً .ولكنني لا أحبك |
Por supuesto que no quiero que te vayas, pero no te voy a parar por la fuerza. | Open Subtitles | ..بالطبع أنا لا أريد منكِ المغادرة .ولكنني لن أردعكِ عن ذلك فعلياً .أنا لن أفعل ذلك أبداً |
Estás en este Consejo pero no te otorgamos el rango de Maestro. | Open Subtitles | فهمت. انت بهذا المجلس . لكننا لن نمنحك رتبة الـ"سيد" |
Mira, lo puedo hacer, pero no te saldrá barato. | Open Subtitles | اسمع، أستطيع القيام بذلك ولكنه لن يكون رخيصاً |
Envié a la policía a por ti. pero no te dejaste atrapar. | Open Subtitles | أقحمت البوليس ليمسكوك ، ولكنهم لم يستطيعوا |
Eres humana, ¿no? Un poco. pero no te dejaré ir. | Open Subtitles | نوعاً ما ، ولكني لن أدعك تذهب ، أذا كان هذا ما كنت تعتقد ؟ |
pero no te hagas problema. Los hombres no se hacen problema por eso. | Open Subtitles | ولاكن لا تتعثري أنتي لا ترين الرجال يسقطون من عينيكي لأنها نوبتهم |