"pero tú y yo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكن أنا و أنت
        
    • لكن أنا وأنت
        
    • ولكن أنا وأنت
        
    • لكن كلانا
        
    • لكن أنا وأنتِ
        
    • لكن أنت وأنا
        
    • لكن انا وأنتِ
        
    • لكن أنا و أنتِ
        
    • لكن أنت و أنا
        
    • لكنّك وإيّاي
        
    • ولكن أنت وأنا
        
    • ولكن انا وانت
        
    • ولكن كلانا
        
    • لكن بيني و بينك
        
    • لكن نحن الاثنين
        
    Pero tú y yo juntos, seríamos los número uno. Open Subtitles أنت الأفضل .. و لكن أنا و أنت معا سنكون القمة
    Pero tú y yo tenemos que coincidir en que tenemos un problema Open Subtitles لكن أنا و أنت نحتاج لأن نتفق أن لدينا مشكلة هنا
    Tengo un número de teléfono nuevo, así que no me podrás localizar en el antiguo, pero... tú y yo aún podemos hablar. Open Subtitles غيرت رقم هاتفي لذلك لن تكون قادراً على التواصل معي بالرقم القديم لكن أنا وأنت مازال بإمكاننا أن نتحدّث
    Pero tú y yo, tenemos recursos más allá de la imaginación más fértil. Open Subtitles ولكن أنا وأنت لدينا موارد أكثر مما يمكن لأى أحد تصوره
    Pero tú y yo somos más listos, ¿verdad? Open Subtitles ، لكن كلانا فقط، من نعرف الحقيقة أليس كذلك، أيها الفتى الصغير؟
    Todos estamos enfermos Pero tú y yo reaccionamos de manera distinta, ¿cierto? Open Subtitles إن الجميع مرضى. لكن أنا وأنتِ نتجاوب معه بشكلٍ مختلف. صحيح؟
    Pero tú y yo sabemos que es posponer lo inevitable. Open Subtitles لكن أنت وأنا نعرف أننا بهذه الطريقة نؤجل المحتم.
    Aún no lo sabes Pero tú y yo seremos muy buenos amigos. Open Subtitles أنت لا تعلم هذا بعد لكن أنا و أنت سنكون صدقان جيدان
    Pero tú y yo sabemos que te equivocaste en hacer lo correcto en el pasado. Open Subtitles و لكن أنا و أنت نعلم أنك كنت تدعي بأنك تقاتل لعمل الخير في الماضي
    No, Pero tú y yo sabemos que si el precio es correcto, puedes mirar hacia otro lado. Open Subtitles لا, لكن أنا و أنت جميعنا نعلم بالمبلغ المناسب سوف تنظر للأتجاه الأخر.
    Me gusta tu talento, me gusta tu pasión, me gusta tu temperamento Pero tú y yo...somos fundamentalmente diferentes. Open Subtitles أحب موهبتك وعاطفتك وغضبك لكن أنا وأنت مختلفتان جوهرياَ
    Sí, Pero tú y yo sabemos que cierta gente poseen formas de evitarlo. Open Subtitles لكن أنا وأنت نعلم أن هناك عدة طرق أخرى لذلك. نظريا ..
    Pero tú y yo podríamos intentar despejar el lado este de la planta. Open Subtitles لكن أنا وأنت يمكننا تطهير الجانب الشرقي من المصنع.
    Pero tú y yo, sabemos... que algunas cosas están predestinadas. Open Subtitles ولكن أنا وأنت .. نعرف. بعض الأمور مقدرة،
    Odio romper esta fiesta de amor aquí, Pero tú y yo, Open Subtitles أكره أن أفسد مهرجان الحب هذا ولكن أنا وأنت..
    Hace cuatro semanas, ni yo lo hubiese creído Pero tú y yo estamos aquí por una razón. Open Subtitles منذ 4 أسابيع، لم أكن لأصدق نفسي، لكن كلانا هنا لسبب.
    Puede no ser el que está apretando el interruptor, Pero tú y yo sabemos que él tiene poder para conceder clemencia, no lo hizo y nunca lo hace. Open Subtitles ربما ليست كل السلطات بيده لكن كلانا يعلم أنه لديه القدرة لمنح الرحمة و لن و لم يفعل من قبل
    Quizás no te des cuenta Pero tú y yo somos más parecidas de lo que crees. Open Subtitles ، قد لا تُدركين ذلك الأمر لكن أنا وأنتِ مُتشابهتان إلى حد كبير أكثر مما تعتقدين
    Pero tú y yo nos veremos cada vez que podamos. Open Subtitles لكن أنت وأنا سنرى بعضنا متى ما أمكننا ذلك.
    Ok, dos veces, Pero tú y yo habíamos roto. Open Subtitles حسناً، مرتين. لكن انا وأنتِ كنا منفصلين.
    Pero tú y yo sabemos que perteneces a Broadway. Open Subtitles لكن أنا و أنتِ نعلم بأنكِ تنتمين إلى البرودواي
    Esto es, obviamente una situación incómoda, Pero tú y yo hemos sido colegas durante mucho tiempo, así que solo quería decir que no importa a quién escoja Zoe... Open Subtitles ،إنها بالفعل قضية غريبة لكن أنت و أنا كنا أصدقاء منذ زمن
    Nuestra gente ha sido maldecida, perseguida, exiliada, Pero tú y yo, esta boda, podemos cambiar todo eso. Open Subtitles لبث قومنا ملعونين ومطاردين ومنفيّين. لكنّك وإيّاي قادران بهذا الزواج على تغيير كلّ ذلك.
    Pero, tú y yo, pasando día tras día, trabajando en mi caso nuestras reuniones hasta horas intempestivas... Open Subtitles ولكن أنت وأنا الانفاق يوما بعد يوم وكأنهم يفتشون في حالتي ، جلساتنا تمتد في الساعات الاولى.
    Pero tú y yo no somos amigos, y Peyton y tú no soy nada. Open Subtitles ولكن انا وانت لسنا اصدقاء وانت و بيتون ليس بينكما شىء
    Oh, gracias Walden Pero tú y yo sabemos que no es mi casa. Open Subtitles شُكراً، ولكن كلانا يعلمُ أن هذا ليس منزلي.
    Pero tú y yo... estamos bien, ¿verdad? Open Subtitles لكن بيني و بينك , نحن على وفاق صحيح ؟
    Pero tú y yo, sabemos, ¿verdad, Rose? Open Subtitles لكن نحن الاثنين نعرف أليس كذلك يا روز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more