"pero te prometo" - Translation from Spanish to Arabic

    • لكنني أعدك
        
    • ولكن أعدك
        
    • لكن أعدك
        
    • لكني أعدك
        
    • لكنّي أعدك
        
    • ولكنني أعدك
        
    • لكن أعدكِ
        
    • لكنني أعدكِ
        
    • ولكني أعدك
        
    • ولكني أعدكم
        
    • ولكن أعدكم
        
    • ولكن اعدك
        
    • لكني أعدكِ
        
    • لكنني أعدكم
        
    • لكنني اعدك
        
    Pero te prometo que tendrás un futuro con nosotros si deshaces lo que has hecho. Open Subtitles لكنني أعدك بأنه سيكون لك مستقبل معنا إذا تراجعت فقط عن ما فعلته
    No te conozco. Pero te prometo que ya eres un cadáver viviente. Open Subtitles اني لا أعرفك لكنني أعدك أنت رجل ستصبح في عداد الموتي
    Pero te prometo, no dejaré que se interponga entre nosotros otra vez. Open Subtitles ولكن أعدك ، لن أسمح يأتي له بيننا مرة أخرى.
    Sé que he dicho y hecho muchas cosas, que te he herido Pero te prometo nunca jamás volver a hacerlo. Open Subtitles أعرف أنني قلت و فعلت أشياء جرحتك، لكن أعدك ألا أفعل هذا ثانيةً
    Sé que las cosas no han ido bien hasta el momento Pero te prometo que te voy a compensar. Open Subtitles حبيبتي، أعلم أن الأمور لم تسر بسلاسة حتى الآن لكني أعدك بأن أعوضك عن ذلك الآن
    Pero te prometo que en cuanto consigamos lo que necesitamos, iremos a las autoridades. Open Subtitles و لكنّي أعدك ، بمجرد أن نحصل على ما نحتاج سنذهب للسلطات
    No sé por qué tuve un infarto Pero te prometo que no pasará de nuevo. Open Subtitles لا أعلم لماذا تعرضت لنوبة قلبية ولكنني أعدك بأن لا يتكرر هذا الأمر
    Sé que tienes el derecho de no confiar en mí... Pero te prometo que mejoraré mucho las cosas. ¿De acuerdo? Open Subtitles لحظة يا إليزابيث ، أعرف أن لديك كل الحق ألا تثقى بي و لكنني أعدك أنا سأجعل الأمور أفضل بكثير ، إتفقنا
    Vale, bien. Sé que asusta, Pero te prometo que haré todo lo que pueda. Open Subtitles حسناً, جيد,أعلمأنالأمر مخيف, لكنني أعدك انني سأفعل أفضل ما بوسعي
    Bueno, no podrá matar demonios para entonces, Pero te prometo que podrá matarte a ti. Open Subtitles , حينها لن يقتل كائن شيطاني لكنني أعدك أنه سيقتلك
    - Oh... Se que estás asustada, Pero te prometo que puedes hacerlo. Open Subtitles أعلم أنكِ خائفة , ولكن أعدك أنه يمكنك القيام بهذا
    No sé qué pasó en el trabajo, Pero te prometo que la única opinión que debe importarte es la tuya. Open Subtitles أنا لا أعرف ما حدث في العمل، ولكن أعدك الرأي الوحيد الذي تحتاجين للقلق بشأنه هو رأيك
    De acuerdo, sé que te presioné para que contrataras a ese repugnante Pero te prometo que haré todo lo que pueda para solucionarlo. Open Subtitles أعرف بأنني من دفعك لاستئجار ذلك المعتوه و لكن أعدك أنني سأفعل ما بوسعي لأصلح ذلك
    Sé que has pasado por muchas cosas Pero te prometo, lo peor ya pasó. Open Subtitles أعرف أنك مررت بالكثير لكن أعدك أننا تعدينا المرحلة الصعبة
    Tal vez esté triste, tal vez quiera estar sola por un tiempo, Pero te prometo, Killer Frost nunca existirá en esta Tierra, ¿de acuerdo? Open Subtitles قد أكون حزينة، وربما أريد المكوث وحدي لبعض الوقت لكني أعدك أن الصقيع القاتل لن تتواجد على هذه الأرض، حسنًا؟
    Y lo siento, Pero te prometo que te lo compensaré. Open Subtitles و أنا أسفة, و لكني أعدك أنني سوف أعوضك عن ذلك
    Voy a terminar con todo esto sólo por si decides rastrear la llamada, Pero te prometo... que nos veremos de nuevo y cuando lo hagamos... Open Subtitles سأنهي هذا فقط في حال قررت تتبّع هذه المكالمة لكنّي أعدك
    Sé que esto no es tan emocionante como correr tras un lagarto lleno de maleza... Pero te prometo... que un día esto salvará vidas. Open Subtitles أدري بان هذا ليس مثير كتعقب سحلية بالغة النمو، ولكنني أعدك.. بأن هذا يومًا ما سينقذ أرواح الكثير
    Pero te prometo que es seguro, así que confía en mí, ¿vale? Open Subtitles لكن أعدكِ أنّ الأمر آمن، لذا ثقي بي وحسب، إتفقنا؟
    Tu ofrecimiento a ayudar será debidamente anotada y muy apreciada, Pero te prometo... Open Subtitles , عرضكِ للمساعدة أقدره للغاية و أحترمه . . لكنني أعدكِ
    Pero te prometo que hacemos lo posible para mantener vivo a tu hermano. Open Subtitles ولكني أعدك سوف نفعل أي شئ في أستطعتنا لكي نحتفظ بأخيك حياً
    Puede sonar como mucho, Pero te prometo que todo irá bien. Open Subtitles قد يبدو مثل الكثير، ولكني أعدكم أنها سوف تكون بخير.
    Pero te prometo que estaré deprimida cuando volváis a la oficina. Open Subtitles ولكن أعدكم بأنني سوف الإكتئاب عنه مرة واحدة يا رفاق الحصول على العودة إلى المكتب.
    Mira, sé que ahora esto no tiene mucho sentido para ti, Pero te prometo que un día lo entenderás, Open Subtitles انظر.. اعلم ان هذا لايبدو منطقيا بالنسبه لك الآن ولكن اعدك انك يوما من الايام ستفهم
    Escúchame, ahora mismo no se lo que está pasando Pero te prometo que lo descubriré. Open Subtitles أسمعي,أنا لاأعرف ماذا يجري لكِ لحد الآن لكني أعدكِ أني سأعرف
    Bueno, eso no suena como mi Tonya, Pero te prometo que llegaré al fondo de esto. Open Subtitles حسنا، هذا لا يبدو لي تونيا، لكنني أعدكم أنني سوف ننكب إلى الجزء السفلي منه.
    Lo será, Pero te prometo que, cuando Stan tenga nueve años, va a estar durmiendo cada noche en tu cama. Open Subtitles سيكون، لكنني اعدك مع الوقت ستان سيكون 9 هو سيكون نائما في سريرك كل ليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more